文化空缺視閾下的英漢數(shù)字內(nèi)涵對(duì)比研究
發(fā)布時(shí)間:2021-03-13 08:55
從空缺理論的角度,分析形成文化空缺的根源,并從完全空缺、沖突空缺、部分空缺和零空缺四個(gè)方面對(duì)英漢數(shù)字的文化內(nèi)涵進(jìn)行比較研究。每個(gè)承載著強(qiáng)烈文化信息的數(shù)字在不同文化中都是獨(dú)一無(wú)二的,對(duì)數(shù)字文化蘊(yùn)涵的異同性的探究加深了對(duì)英漢文化的理解,有助于感知文化的多樣性和差異性,消除跨文化交際中的誤解,促進(jìn)中西方文化交流。
【文章來(lái)源】:陜西學(xué)前師范學(xué)院學(xué)報(bào). 2020,36(12)
【文章頁(yè)數(shù)】:7 頁(yè)
【文章目錄】:
一、“空缺”的界定
二、造成文化空缺的因素
(一)生態(tài)文化差異
(二)物質(zhì)文化差異
(三)社會(huì)文化差異
(四)概念文化差異
(五)語(yǔ)言文化差異
三、英漢數(shù)字文化內(nèi)涵比較
(一)完全空缺
1. 數(shù)字“13”“40”
2. 數(shù)字“36”“72”“108”
(二)沖突空缺
1. 數(shù)字“2”
2. 數(shù)字“6”
(三)部分空缺
1. 數(shù)字“3”
2. 數(shù)字“4”
3. 數(shù)字“5”
(四)零空缺
四、英漢數(shù)字內(nèi)涵對(duì)比研究的意義
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]英漢溫度隱喻異同的認(rèn)知?jiǎng)右蛱骄縖J]. 陳抒婷. 武夷學(xué)院學(xué)報(bào). 2019(11)
[2]空缺理論在跨文化交際中的應(yīng)用[J]. 劉越蓮. 外語(yǔ)學(xué)刊. 2008(02)
[3]論言語(yǔ)交際的得體原則:爭(zhēng)議與意義[J]. 林大津,謝朝群. 外語(yǔ)教學(xué)與研究. 2005(06)
[4]Language,Culture,andTranslation[J]. Eugene Nida. 外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)). 1998(03)
[5]論空缺與翻譯理論[J]. 何秋和. 中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué). 1997(02)
碩士論文
[1]文化空缺視角下的英漢數(shù)字文化內(nèi)涵比較[D]. 杜麗華.河北師范大學(xué) 2007
本文編號(hào):3079925
【文章來(lái)源】:陜西學(xué)前師范學(xué)院學(xué)報(bào). 2020,36(12)
【文章頁(yè)數(shù)】:7 頁(yè)
【文章目錄】:
一、“空缺”的界定
二、造成文化空缺的因素
(一)生態(tài)文化差異
(二)物質(zhì)文化差異
(三)社會(huì)文化差異
(四)概念文化差異
(五)語(yǔ)言文化差異
三、英漢數(shù)字文化內(nèi)涵比較
(一)完全空缺
1. 數(shù)字“13”“40”
2. 數(shù)字“36”“72”“108”
(二)沖突空缺
1. 數(shù)字“2”
2. 數(shù)字“6”
(三)部分空缺
1. 數(shù)字“3”
2. 數(shù)字“4”
3. 數(shù)字“5”
(四)零空缺
四、英漢數(shù)字內(nèi)涵對(duì)比研究的意義
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]英漢溫度隱喻異同的認(rèn)知?jiǎng)右蛱骄縖J]. 陳抒婷. 武夷學(xué)院學(xué)報(bào). 2019(11)
[2]空缺理論在跨文化交際中的應(yīng)用[J]. 劉越蓮. 外語(yǔ)學(xué)刊. 2008(02)
[3]論言語(yǔ)交際的得體原則:爭(zhēng)議與意義[J]. 林大津,謝朝群. 外語(yǔ)教學(xué)與研究. 2005(06)
[4]Language,Culture,andTranslation[J]. Eugene Nida. 外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)). 1998(03)
[5]論空缺與翻譯理論[J]. 何秋和. 中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué). 1997(02)
碩士論文
[1]文化空缺視角下的英漢數(shù)字文化內(nèi)涵比較[D]. 杜麗華.河北師范大學(xué) 2007
本文編號(hào):3079925
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3079925.html
最近更新
教材專(zhuān)著