基于語言認知視角的翻譯學探究——評《認知翻譯學》
發(fā)布時間:2021-01-11 16:38
<正>從社會發(fā)展和需求的角度來說,翻譯既屬于科學范疇,也屬于藝術(shù)范疇,更是科學與藝術(shù)相互結(jié)合、相互融入的統(tǒng)一體現(xiàn)。但從認知學角度來說,翻譯就是一種認知過程,是不同語言或者語言變體之間的范疇轉(zhuǎn)換,這種轉(zhuǎn)換不僅體現(xiàn)人類在歷史發(fā)展中對事物認知能力的提升,更是一種比較復雜、涉及范圍較為多元化的認知活動。因為翻譯在長期的實踐與理論中逐漸完善,最終形成了具有專業(yè)特色的學科,被人們簡稱為翻譯學。翻譯學所涉及的范圍較廣,主要包含語言學、哲學、文學、傳播學等領(lǐng)域,具有跨學科和多學科的特點。其中,在
【文章來源】:中國教育學刊. 2020,(01)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:1 頁
本文編號:2971122
【文章來源】:中國教育學刊. 2020,(01)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:1 頁
本文編號:2971122
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2971122.html
最近更新
教材專著