從視覺到認(rèn)知:漢英視覺域詞匯語義演變的認(rèn)知對(duì)比研究
發(fā)布時(shí)間:2020-12-14 07:20
認(rèn)知語言學(xué)的五大理論假設(shè)之一就是具身認(rèn)知,即人們運(yùn)用身體五官來體驗(yàn)和認(rèn)知世界,語言與人的具身體驗(yàn)過程及認(rèn)知結(jié)果密不可分,應(yīng)當(dāng)從人的角度解釋語言(張輝、孫崇飛,2014)。在人類的五種官能中,視覺感知是最重要的。人類通過視覺來認(rèn)知世界。視覺是信息獲取的最重要的途徑。視覺與思維,密不可分。古今中外,都是如此。因此,從視覺到認(rèn)知的語義演變規(guī)律在世界上的語言中普遍存在,是世界語言的共性。以往關(guān)于視覺隱喻的研究主要關(guān)注這一規(guī)律的普遍性。事實(shí)上,在共性之下也有差異。比如漢語中,“我理解了”,可以說“我明白了”,“我看清楚了”,不能說“我看見了”。而英語中,I understand(我理解了),可以說“I see”(我看見了),“I am clear”(我清楚),不能說“I am bright”(我明白了)。因此,本文在認(rèn)知隱喻理論的框架下,同時(shí)依托概念化的識(shí)解操作來研究視覺詞匯的詞義演變現(xiàn)象,開展了系統(tǒng)的漢英對(duì)比研究。本文著重考察漢英視覺詞匯語義演變的差異,并從認(rèn)知突顯和概念化的角度對(duì)差異進(jìn)行了解釋。本文的基本假設(shè)是,從視覺域到認(rèn)知域的隱喻投射中,不同的語言對(duì)視覺要素的選擇、編碼和概念化不同,從而...
【文章來源】:上海外國語大學(xué)上海市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:206 頁
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【部分圖文】:
形容詞“明”的語義演變
覺行為憑借的工具、視線、眼睛的形狀和動(dòng)作本身的分為不同類型。為借助的工具要能夠反射光,歸根結(jié)底,光是視覺光的工具一般就是鏡子,在古代多為銅鏡,在沒有銅。知更多地被描述人的眼睛發(fā)出光,形成“視線”或形成一定的路徑。視線匯集的點(diǎn)即目標(biāo),也就是被觀關(guān)注。目光纏繞,轉(zhuǎn)指依戀(古義),進(jìn)一步隱喻為觀察者作為始源
線照射而顯出物體的形象”,也即看到,這是以感知物體徑!鞍芽陀^事物表現(xiàn)出來”也即理解,如映。界要素外界要素的編碼主要涉及光線條件和障礙條件。如表 4-1部,2 個(gè)字來自月部,1 個(gè)來字自日族!叭铡焙汀霸隆倍季條件,即有光(如“明、晰、曉”),無光(如“昏、暗、線不明(如“曚、昽、朦、朧、暈”)。視覺事件中對(duì)外界的。有光即被觀察物能夠顯露出來,觀察者就能夠看到,即被觀察物體不能夠顯露出來,觀察者就不能夠看清楚。物是什么無關(guān),只關(guān)注最終的結(jié)果,即被觀察物是否顯露因此,與外界因素有關(guān)的虛擬路徑更多地以被觀察物體作被觀察物作為始源
本文編號(hào):2916057
【文章來源】:上海外國語大學(xué)上海市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:206 頁
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【部分圖文】:
形容詞“明”的語義演變
覺行為憑借的工具、視線、眼睛的形狀和動(dòng)作本身的分為不同類型。為借助的工具要能夠反射光,歸根結(jié)底,光是視覺光的工具一般就是鏡子,在古代多為銅鏡,在沒有銅。知更多地被描述人的眼睛發(fā)出光,形成“視線”或形成一定的路徑。視線匯集的點(diǎn)即目標(biāo),也就是被觀關(guān)注。目光纏繞,轉(zhuǎn)指依戀(古義),進(jìn)一步隱喻為觀察者作為始源
線照射而顯出物體的形象”,也即看到,這是以感知物體徑!鞍芽陀^事物表現(xiàn)出來”也即理解,如映。界要素外界要素的編碼主要涉及光線條件和障礙條件。如表 4-1部,2 個(gè)字來自月部,1 個(gè)來字自日族!叭铡焙汀霸隆倍季條件,即有光(如“明、晰、曉”),無光(如“昏、暗、線不明(如“曚、昽、朦、朧、暈”)。視覺事件中對(duì)外界的。有光即被觀察物能夠顯露出來,觀察者就能夠看到,即被觀察物體不能夠顯露出來,觀察者就不能夠看清楚。物是什么無關(guān),只關(guān)注最終的結(jié)果,即被觀察物是否顯露因此,與外界因素有關(guān)的虛擬路徑更多地以被觀察物體作被觀察物作為始源
本文編號(hào):2916057
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2916057.html
最近更新
教材專著