天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

英源外來詞在中國主流平面媒體中的使用調(diào)查

發(fā)布時(shí)間:2020-11-16 00:43
   在當(dāng)下信息全球化背景下,英漢語言接觸比以往任何時(shí)候都更加便捷和頻繁,并且影響到更廣泛的群體。本文立足語言監(jiān)測理論,采用詞匯累加覆蓋率的計(jì)量指標(biāo),考察《現(xiàn)代漢語詞典》(下稱《現(xiàn)漢》)第六版英語外來詞在2013~2016年《人民日報(bào)》中的實(shí)際使用狀況,明確當(dāng)前英漢語言接觸的熱點(diǎn),探究英語外來詞的消亡,預(yù)測部分詞的發(fā)展趨勢,對比英源漢字詞與英源字母詞的使用差異,以期使人們精確把握英語外來詞對現(xiàn)代漢語的影響,同時(shí)為國家語言監(jiān)測工程做以有效補(bǔ)充。作者采用實(shí)證研究的方法,以《人民日報(bào)》這一權(quán)威官方媒體為分析對象,具有較好的說服力。本選題以數(shù)據(jù)庫的方法研究翻譯問題,兼顧語言研究的微觀和宏觀(語言政策與語言規(guī)劃)問題,研究發(fā)現(xiàn)具有一定的現(xiàn)實(shí)借鑒意義。研究表明,在英漢語言接觸不斷深入的趨勢下,英語外來詞大規(guī)模地涌入現(xiàn)代漢語,滲透到中國社會生活的各個(gè)方面,對漢語的影響深遠(yuǎn)。第一,2013~2016年《人民日報(bào)》中每近500個(gè)詞就會出現(xiàn)一個(gè)《現(xiàn)漢》第六版收錄的英語外來詞。英語外來詞已經(jīng)成為現(xiàn)代漢語語言生活密不可分的一部分。第二,《現(xiàn)漢》第六版收錄的英語外來詞使用差異巨大。548條英語外來詞中約17.9%~21.4%的詞達(dá)到2013~2016年《人民日報(bào)》語料庫中的常用詞等級,非常用詞約占78.6%~82.1%。常用詞數(shù)量逐年減少但使用頻次整體增加,非常用詞數(shù)量逐年增多但使用頻次整體減少。第三,科技、經(jīng)濟(jì)、民生領(lǐng)域成為目前英漢語言交流的熱點(diǎn)?萍荚~“互聯(lián)網(wǎng)”在2014~2016年連續(xù)三年的使用頻次在所考察外來詞中位列第一位。同時(shí)部分英源字母詞在現(xiàn)代漢語中相當(dāng)常用,如APEC、PM2.5、NBA。第四,2013~2016年連續(xù)四年未在所用語料中出現(xiàn)使用的詞有118條,占收錄外來詞的21.53%。如“哀的美敦書、愛克斯射線、安琪兒、萊塞、那摩溫、派力司、派司”等詞,我們認(rèn)為其被《現(xiàn)漢》收錄的必要性值得進(jìn)一步商榷。造成部分外來詞未出現(xiàn)使用的主要原因有四條:外來詞代表的概念或事物在日常生活中不再使用,意譯詞取代音譯詞,意譯詞取代字母詞和領(lǐng)域制約。第五,2013~2016年有9條詞使用頻次逐年增加,33條詞使用頻次逐年下降。190條英源字母詞中,只有EMS的使用四年持續(xù)上升。最常用字母詞GDP的使用呈現(xiàn)四年整體遞降的趨勢。第六,漢語具備很強(qiáng)的自我調(diào)節(jié)能力,現(xiàn)代漢語中英源漢字詞較英源字母詞整體使用優(yōu)勢明顯,高頻英源字母詞使用頻次一般高于其對應(yīng)的中文形式。字母詞的使用不會引發(fā)“漢語危機(jī)”。第七,同物異名英源外來詞具有以下演變趨勢:文字書寫形式由繁入簡,意譯詞取代音譯詞,專名取代意譯詞,英源字母詞與同義漢字詞相互競爭。
【學(xué)位單位】:太原理工大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2018
【中圖分類】:H136.5
【文章目錄】:
abstract
摘要
Chapter One: Introduction
    1.1 Background
    1.2 Goals and Contents
    1.3 Foundations and Methodologies
        1.3.1 Research Object
        1.3.2 Corpus and Processing Tools
        1.3.3 Theories and Methods
    1.4 Significance and Innovations
Chapter Two: Literature Review
    2.1 Domestic Studies on Loanwords in Chinese
        2.1.1 Definition and Classification
        2.1.2 Etymology and Lexicography
        2.1.3 Types of Adaption/Domestication
        2.1.4 Normalization
        2.1.5 Influences
    2.2 Overseas Studies on Loanwords in Chinese
        2.2.1 Definition
        2.2.2 Adaptions on Phonology
        2.2.3 Ways of Lexical Borrowing
        2.2.4 Semantic Fields and Shifts
        2.2.5 Attitudes towards Loanwords
    2.3 Methods on Loanwords Investigation
        2.3.1 View of Lexical Quantification
        2.3.2 Corpus-based Approach
    2.4 Conclusion
Chapter Three: Use of Loanwords Originated from English
    3.1 Overall Use of Loanwords Originated from English
        3.1.1 Word List/Ranking
        3.1.2 Relations Between Methods of Borrowing and Use
        3.1.3 Subject Fields
    3.2 Analysis of Common and Infrequent Words
        3.2.1 The Proportion and Fields of Common Words
        3.2.2 The Proportion and Desuetude of Infrequent Words
    3.3 Conclusion
Chapter Four: Evolution of Loanwords Originated fromEnglish
2016'>    4.1 The Developing trend in 20132016
        4.1.1 Loanwords Originated from English in Rising Trend
        4.1.2 Loanwords Originated from English in Declining Trend
        4.1.3 Loanwords Originated from English in Fluctuating Trend….
    4.2 548 Wordlist vs 8821 Wordlist
        4.2.1 Rank Changes of Shared Loanwords Originated from English.
        4.2.2 Epochal Features Behind Common Word Changing
        4.2.3 The Extent of Lettered Words' Infiltration
    4.3 Conclusion
Chapter Five: Contrastive Use of Adaptions of LoanwordsOriginated from English
    5.1 Character Words and Lettered Words
        5.1.1 Priorities of Chinese Character Words
            5.1.1.1 Annual Change of 548 Words
            5.1.1.2 Annual Change of Common Words
            5.1.1.3 Annual Change of Non-common Words
        5.1.2 Lettered Words and their Synonymous Characters
            5.1.2.1 Differences in Use
            5.1.2.2 Four Types of Lettered Words
    5.2 Synonymous Translations
        5.2.1 The Evolution of 41 Pairs of Loanwords Originated from English
        5.2.2 The Law of Localization of Loanwords Originated from English
    5.3 Conclusion
Chapter Six: Conclusion
    6.1 Findings
    6.2 Limitations and Expectations
REFERENCES
APPENDIX
ACKNOWLEDGEMENTS
PUBLISHED PAPERS

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 范瑞睿;;淺議字母詞的分類[J];錫林郭勒職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào);2015年01期

2 林揚(yáng)歡;陳文革;;海峽兩岸字母詞知曉度及語言態(tài)度的實(shí)證分析[J];廈門理工學(xué)院學(xué)報(bào);2018年06期

3 朱一凡;;也談字母詞現(xiàn)象[J];雙語教育研究;2017年04期

4 康軍帥;;字母詞在媒體用語中的應(yīng)用規(guī)范研究[J];出版廣角;2017年24期

5 陳佳璇;周溫馳;;網(wǎng)絡(luò)語體中字母詞的新發(fā)展及其社會動因[J];韓山師范學(xué)院學(xué)報(bào);2018年01期

6 周華;楊上元;;醫(yī)學(xué)字母詞使用情況調(diào)查研究[J];語文建設(shè);2018年08期

7 仝小琳;;字母詞性質(zhì)的多維探索[J];漢字文化;2018年08期

8 周華;;醫(yī)患醫(yī)學(xué)字母詞使用情況調(diào)查研究[J];語言文字應(yīng)用;2018年03期

9 舒笑梅;張彤;;語言規(guī)范下的媒體口語生態(tài):電視新聞節(jié)目字母詞使用狀況調(diào)查[J];現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報(bào));2018年07期

10 倪佳;;淺說字母詞在現(xiàn)代漢語中的發(fā)展——以《現(xiàn)代漢語詞典》收錄的字母詞為例[J];學(xué)語文;2013年06期


相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條

1 周紅紅;從功能的視角考察外來詞的生存規(guī)律[D];北京師范大學(xué);2007年

2 黨靜鵬;漢語英源外來詞借用過程與機(jī)制[D];中國社會科學(xué)院研究生院;2017年


相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 劉茵茹;大學(xué)生漢語英源字母詞的語言態(tài)度研究[D];中南民族大學(xué);2018年

2 范璐瑤;冰心作品詞匯的專題研究[D];遼寧師范大學(xué);2018年

3 潘貴生;英源外來詞在中國主流平面媒體中的使用調(diào)查[D];太原理工大學(xué);2018年

4 張素亞;泰國華文報(bào)刊中的字母詞研究[D];遼寧師范大學(xué);2017年

5 馬雪瑩;漢日字母詞詞典比較研究[D];遼寧師范大學(xué);2017年

6 李芬娜;字母詞詞典的比較研究[D];遼寧師范大學(xué);2017年

7 梁潭;漢語字母詞的詞義與修辭作用探析[D];吉首大學(xué);2016年

8 付佳;漢拼字母詞研究[D];遼寧師范大學(xué);2014年

9 劉偉;現(xiàn)代漢語混合型字母詞研究[D];河南大學(xué);2013年

10 袁向?qū)?新聞?wù)Z言中的字母詞應(yīng)用研究[D];山東大學(xué);2012年



本文編號:2885413

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2885413.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶da90f***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com