淺析報(bào)紙標(biāo)題的特點(diǎn)及其翻譯策略
發(fā)布時(shí)間:2017-04-03 14:09
本文關(guān)鍵詞:淺析報(bào)紙標(biāo)題的特點(diǎn)及其翻譯策略,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:進(jìn)入信息時(shí)代后,人們對(duì)信息的選擇、接受越來越“快餐化”,報(bào)紙新聞已進(jìn)入了“讀題時(shí)代”。眾所周知,報(bào)紙標(biāo)題是文章的概括和濃縮,是新聞報(bào)道的“眼睛”,是吸引讀者眼球的關(guān)鍵所在。好的新聞一定要有好的標(biāo)題,報(bào)紙標(biāo)題的恰當(dāng)翻譯就顯得十分重要。本文結(jié)合報(bào)紙新聞標(biāo)題的主要特點(diǎn),通過具體的例子,介紹報(bào)紙標(biāo)題漢譯維的方法策略。
【關(guān)鍵詞】:維吾爾語 報(bào)紙標(biāo)題 翻譯
【學(xué)位授予單位】:新疆師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H215
【目錄】:
- 中文摘要3-4
- Abstract4-6
- 一、專業(yè)論文:《淺析報(bào)紙標(biāo)題的特點(diǎn)及其翻譯策略》6-16
- 1 前言6
- 2 報(bào)紙標(biāo)題的特點(diǎn)6-10
- 2.1 報(bào)紙標(biāo)題多使用名詞和簡(jiǎn)短的小詞6-7
- 2.2 報(bào)紙標(biāo)題多使用縮略詞和新詞7-9
- 2.3 報(bào)紙標(biāo)題多使用修辭格9-10
- 3 報(bào)紙標(biāo)題維譯的方法技巧10-14
- 3.1 直譯或基本直譯11
- 3.2 意譯11-12
- 3.3 采用權(quán)衡翻譯法12-14
- 4 結(jié)語14
- 參考文獻(xiàn)14-16
- 二、維譯漢譯文:《荒野》16-29
- 附錄《 》原文29-46
- 后記46
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 廖志勤;;英文新聞標(biāo)題及其翻譯策略[J];中國(guó)科技翻譯;2006年02期
本文關(guān)鍵詞:淺析報(bào)紙標(biāo)題的特點(diǎn)及其翻譯策略,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號(hào):284440
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/284440.html
最近更新
教材專著