當(dāng)代兒歌的隱喻現(xiàn)象研究
【學(xué)位授予單位】:江蘇師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H030
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王彤;胡亮才;;順應(yīng)理論在中餐菜名翻譯中的應(yīng)用[J];湖南城市學(xué)院學(xué)報(bào);2007年02期
2 黃成夫;;順應(yīng)理論在中國(guó)研究的回顧與展望[J];長(zhǎng)沙大學(xué)學(xué)報(bào);2008年03期
3 傅運(yùn)春;;順應(yīng)理論對(duì)商貿(mào)函電翻譯的解釋力[J];湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年03期
4 朱偉利;;淺析順應(yīng)理論在翻譯中的應(yīng)用[J];安徽文學(xué)(下半月);2010年04期
5 龔龍生;;順應(yīng)理論在口譯中的應(yīng)用調(diào)查分析[J];外語(yǔ)電化教學(xué);2010年03期
6 謝少萬(wàn);也評(píng)“順應(yīng)理論”[J];西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2003年03期
7 吳章玲;;漫談商標(biāo)漢譯中的文化順應(yīng)[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年05期
8 陳誠(chéng);;順應(yīng)理論對(duì)散文翻譯實(shí)踐的啟示[J];文學(xué)教育(中);2010年12期
9 鄭小莉;;基于順應(yīng)理論的漢英口譯語(yǔ)言特點(diǎn)的個(gè)案分析[J];蘭州教育學(xué)院學(xué)報(bào);2012年04期
10 蔣欣彤;;順應(yīng)理論在口譯中的應(yīng)用[J];今日中國(guó)論壇;2013年Z1期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 黎顥;順應(yīng)理論視角下外貿(mào)信函英漢翻譯研究[D];東北師范大學(xué);2015年
2 劉夢(mèng)迪;順應(yīng)理論在課堂口譯中的應(yīng)用[D];蘇州大學(xué);2015年
3 朱小鳳;當(dāng)代兒歌的隱喻現(xiàn)象研究[D];江蘇師范大學(xué);2014年
4 郭瑞芬;順應(yīng)理論觀照下對(duì)詞這一文學(xué)體裁的研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年
5 李群;從順應(yīng)理論視角分析《吾國(guó)與吾民》[D];遼寧大學(xué);2013年
6 龔莉;順應(yīng)理論框架下《絕望主婦》中非真實(shí)性話語(yǔ)的研究[D];四川師范大學(xué);2012年
7 陳玲;從順應(yīng)理論分析美國(guó)總統(tǒng)巴拉克·奧巴馬的演講[D];外交學(xué)院;2012年
8 王傳奔;順應(yīng)理論對(duì)禮貌和不禮貌的闡釋[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2006年
9 唐珞;運(yùn)用順應(yīng)理論進(jìn)行中文菜單英譯[D];東北師范大學(xué);2012年
10 林巧彬;順應(yīng)理論和合作原則視角下的無(wú)線電陸空通話英語(yǔ)研究[D];廣西大學(xué);2013年
本文編號(hào):2729960
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2729960.html