【摘要】:語(yǔ)言的模糊性同語(yǔ)言的精確性一樣,是自然語(yǔ)言的本質(zhì)特征之一。模糊語(yǔ),作為一種交際策略,廣泛應(yīng)用于人們的日常交流。自查德1965年提出模糊集理論以來(lái),語(yǔ)言模糊現(xiàn)象逐漸受到了語(yǔ)言研究者們的廣泛關(guān)注。國(guó)內(nèi)外學(xué)者從不同的視角對(duì)語(yǔ)言模糊現(xiàn)象進(jìn)行了研究和探討。21世紀(jì),隨著經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,人們的生活水平顯著提高。體育運(yùn)動(dòng)受到了世界各地人們的重視。越來(lái)越多的國(guó)家提出將體育的發(fā)展,尤其是競(jìng)技體育,逐步上升到國(guó)家戰(zhàn)略發(fā)展高度。體育新聞,作為報(bào)道體育事實(shí),傳播體育消息的專門途徑,在大眾體育生活中發(fā)揮著重要作用。由于全球化的加劇及網(wǎng)絡(luò)多媒體的發(fā)展,體育新聞受眾不再局限于國(guó)內(nèi)而開(kāi)始面向全球。不同語(yǔ)言文化背景下,體育新聞報(bào)道中的模糊現(xiàn)象往往給跨文化交際帶來(lái)阻礙,影響新聞信息的準(zhǔn)確傳播。部分學(xué)者對(duì)體育新聞報(bào)道中的模糊現(xiàn)象已經(jīng)做了一定的研究,但他們的研究主要局限于特定語(yǔ)言中模糊詞或模糊限制語(yǔ)的特征及其功能的探討,很少?gòu)膶?duì)比的角度研究?jī)煞N不同語(yǔ)言中模糊語(yǔ)的使用情況。鑒于此,采用對(duì)比的方法研究體育新聞報(bào)道中的模糊語(yǔ)具有重要的理論和實(shí)踐意義。本文以何自然的語(yǔ)用模糊理論和維索爾倫的語(yǔ)境順應(yīng)論為理論基礎(chǔ),從語(yǔ)用學(xué)視角對(duì)比研究里約奧運(yùn)會(huì)英漢體育新聞報(bào)道中模糊語(yǔ)的使用情況,重點(diǎn)研究了三個(gè)問(wèn)題:(1)基于何自然對(duì)模糊語(yǔ)的分類,里約奧運(yùn)會(huì)英漢體育新聞報(bào)道中模糊語(yǔ)的分布有何異同?(2)導(dǎo)致兩者異同的可能深層原因有哪些?(3)基于語(yǔ)境順應(yīng)論,里約奧運(yùn)會(huì)英漢體育新聞報(bào)道中模糊語(yǔ)是如何順應(yīng)物質(zhì)世界,社交世界以及心理世界?本文以里約奧運(yùn)會(huì)英漢體育新聞報(bào)道中的模糊語(yǔ)為研究對(duì)象,分別從《衛(wèi)報(bào)》和《人民日?qǐng)?bào)》網(wǎng)站選取了30篇關(guān)于2016里約奧運(yùn)會(huì)體育新聞報(bào)道,自建兩個(gè)平行語(yǔ)料庫(kù),采用定量分析與定性分析相結(jié)合的研究方法闡述問(wèn)題。具體研究如下:首先,以何自然對(duì)模糊語(yǔ)的分類為標(biāo)準(zhǔn),通過(guò)人工標(biāo)記,分別對(duì)兩語(yǔ)料庫(kù)中的模糊語(yǔ)進(jìn)行分類,對(duì)比里約奧運(yùn)會(huì)英漢體育新聞報(bào)道中模糊語(yǔ)分布的異同;其次,進(jìn)一步分析導(dǎo)致模糊語(yǔ)分布異同的可能深層原因;最后,結(jié)合維索爾倫的語(yǔ)境順應(yīng)論,探討里約奧運(yùn)會(huì)英漢體育新聞報(bào)道中模糊語(yǔ)的語(yǔ)用功能。通過(guò)研究,本文得出以下結(jié)論:研究發(fā)現(xiàn),模糊語(yǔ)在里約奧運(yùn)會(huì)英漢體育新聞報(bào)道中普遍存在。1.兩者在模糊語(yǔ)頻率分布上總體相同,模糊限制語(yǔ)使用頻率最高,其次是命名評(píng)價(jià)型模糊,再者是模糊連續(xù)統(tǒng)模糊,類屬范疇型模糊使用頻率最低;兩者中每一類模糊語(yǔ)的頻率分布均存在較大差異,且漢語(yǔ)體育新聞報(bào)道中每一類模糊語(yǔ)的頻率要高于英語(yǔ)體育新聞報(bào)道。2.兩者相同的可能深層原因有模糊語(yǔ)的不可避免性和體育新聞的典型特征;而不同的文化背景和不同的思維方式則可能導(dǎo)致模糊語(yǔ)頻率分布出現(xiàn)較大差異。3.里約奧運(yùn)會(huì)英漢體育新聞報(bào)道中的模糊語(yǔ)通過(guò)增強(qiáng)準(zhǔn)確性,客觀性和時(shí)效性以順應(yīng)物質(zhì)世界;通過(guò)表現(xiàn)禮貌和避免消極作用以順應(yīng)社交世界;通過(guò)增強(qiáng)可讀性和提高作者表達(dá)的靈活性以順應(yīng)心理世界。本文從語(yǔ)用學(xué)的角度對(duì)里約奧運(yùn)會(huì)英漢體育新聞報(bào)道中的模糊語(yǔ)進(jìn)行了研究,進(jìn)一步證明了何自然對(duì)模糊語(yǔ)分類的合理性和可理解性以及維索爾倫語(yǔ)境順應(yīng)論的解釋力。研究發(fā)現(xiàn)將有助于增強(qiáng)新聞作者,讀者以及翻譯工作者對(duì)里約奧運(yùn)會(huì)英漢體育新聞報(bào)道中模糊現(xiàn)象的理解,提高跨文化交際能力,促進(jìn)體育事業(yè)的發(fā)展。
【學(xué)位授予單位】:江蘇科技大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類號(hào)】:H313;H136
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 陶雪城;;論體育英語(yǔ)新聞中的情態(tài)模糊限制語(yǔ)——一項(xiàng)基于對(duì)比語(yǔ)料庫(kù)的研究[J];江西科技學(xué)院學(xué)報(bào);2015年02期
2 陶雪城;;基于語(yǔ)料庫(kù)對(duì)體育英語(yǔ)新聞中模糊限制語(yǔ)的研究[J];河南工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2015年02期
3 宋改榮;曹美燕;;《圍城》語(yǔ)用模糊語(yǔ)的認(rèn)知闡釋[J];紹興文理學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué));2014年06期
4 廉曉;;語(yǔ)用模糊的禮貌功能[J];山西師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2013年S4期
5 李秋梅;;模糊修辭研究中凸顯的幾個(gè)問(wèn)題[J];福建師大福清分校學(xué)報(bào);2012年06期
6 史李梅;;模糊限制語(yǔ)在體育報(bào)道中的應(yīng)用及其語(yǔ)用功能分析[J];牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2012年05期
7 黃菊芬;;英語(yǔ)體育新聞標(biāo)題中的模糊修辭及其語(yǔ)用功能[J];長(zhǎng)沙大學(xué)學(xué)報(bào);2012年04期
8 楊翠芬;;從Leech的禮貌原則看模糊語(yǔ)言應(yīng)用[J];中國(guó)石油大學(xué)勝利學(xué)院學(xué)報(bào);2012年02期
9 陳雅;;積極語(yǔ)用模糊認(rèn)知特點(diǎn)及其跨文化認(rèn)知障礙的解除[J];甘肅社會(huì)科學(xué);2011年01期
10 秦婷婷;;英語(yǔ)體育新聞中的模糊修辭[J];河北理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年05期
,
本文編號(hào):
2696036
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2696036.html