《語合二卷》中關于新詞術語的翻譯理論研究
【學位授予單位】:西南民族大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2018
【分類號】:H214
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 索朗旺姆;;從《語合二章》談西藏早期的翻譯實踐和理論研究[J];西藏大學學報(社會科學版);2011年03期
2 廖文蘭;;潮語合唱的藝術特色及發(fā)展——從《故鄉(xiāng)月》組曲談起[J];汕頭大學學報(人文社會科學版);2013年06期
3 卓瑪才讓;;試論藏族翻譯理論《語合二卷》在我國翻譯史上的重要地位[J];民族翻譯;2012年04期
4 羅秉芬 ,周季文;藏文翻譯史上的重要文獻——《語合》——附《語合》序與跋的漢譯[J];中央民族學院學報;1987年05期
5 ;早知21世紀生活方式[J];中國商界;1998年11期
6 ;冷月·可能[J];求學;2004年11期
7 陳家新;;羞澀(組詩)[J];青年文學;2006年12期
8 張元珂;任相梅;;自在言說,多語合旋——田耳小說論[J];新文學評論;2015年03期
9 羅瑩;;十七、十八世紀“四書”在歐洲的譯介與出版[J];中國翻譯;2012年03期
10 戰(zhàn)憲斌;;讀《日本姙のvz想》[J];日語學習與研究;1983年02期
相關重要報紙文章 前1條
1 江西省崇仁縣工商局 章賢發(fā) 朱立新;襲用他人廣告語合法嗎?[N];中國工商報;2009年
相關碩士學位論文 前4條
1 道吉扎西;《語合二卷》中關于新詞術語的翻譯理論研究[D];西南民族大學;2018年
2 劉駿;合作化小說的話語策略[D];曲阜師范大學;2004年
3 貢保吉;《語合二卷》與翻譯方法研究[D];西北民族大學;2010年
4 旦增曲扎;從符號學角度論文學翻譯問題[D];西北民族大學;2007年
,本文編號:2658519
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2658519.html