詞匯和亞詞匯水平的漢字飽和效應(yīng)研究
發(fā)布時(shí)間:2020-04-28 00:59
【摘要】:長(zhǎng)時(shí)間注視、反復(fù)書寫或多次口頭重復(fù)某個(gè)漢字或單詞,所導(dǎo)致的意義衰減甚至缺失,已為一個(gè)多世紀(jì)以來(lái)的主觀報(bào)告或客觀測(cè)量所證實(shí)(SeveranceWashburn,1907;Yuan et al.,2017)。這種由對(duì)刺激的過(guò)度暴露而引致的暫時(shí)性的意義提取困難,在以拼音文字為主的西方文獻(xiàn)中常被稱為語(yǔ)義飽和(Jakobovits,1962;SmithKlein,1990;TianHuber,2010),而在漢字詞的研究中多被冠名為字形飽和(ChengWu,1994;Lee,2007;Lan,2007;ChengLai,2012;ChengLin,2012)。飽和現(xiàn)象的本質(zhì)到底是語(yǔ)義的(semantic)還是字形的(orthographic)?研究者基于不同語(yǔ)言語(yǔ)料得出了相悖的結(jié)論。目前為止,關(guān)于飽和研究的爭(zhēng)論集中在其發(fā)生的階段。為此,研究者提出了三種假說(shuō):1)語(yǔ)義加工階段說(shuō)(meaning satiation),即飽和為語(yǔ)義的飽和;2)前語(yǔ)義(知覺)加工階段說(shuō)(lexical satiation),即飽和為字形/詞形的飽和;3)知覺表征-語(yǔ)義聯(lián)接假說(shuō)(associative satiation),即飽和為字形-語(yǔ)義聯(lián)接通道的飽和。為了檢驗(yàn)上述假說(shuō),本研究采用中文字詞為語(yǔ)料,通過(guò)快速重復(fù)啟動(dòng)范式和類別匹配任務(wù),考察這三種可能性。研究希望回答以下問(wèn)題:1)中文加工中是否存在飽和效應(yīng)?2)如果存在,中文飽和的本質(zhì)是語(yǔ)義的,字形的,還是聯(lián)接的?3)是否存在亞詞匯水平的漢字部件飽和?研究包含兩個(gè)實(shí)驗(yàn),其中實(shí)驗(yàn)一包含三個(gè)子實(shí)驗(yàn);所有實(shí)驗(yàn)均采用2(匹配性:匹配與不匹配)×2(重復(fù)性:復(fù)與不重復(fù))×3(位置:前、中、后)的三因素設(shè)計(jì),記錄被試對(duì)一組詞匯是否匹配做出判斷的反應(yīng)時(shí),以考察檢驗(yàn)漢字字詞飽和程度隨重復(fù)次數(shù)增加而變化的時(shí)間進(jìn)程。實(shí)驗(yàn)一中,子實(shí)驗(yàn)1a向被試呈現(xiàn)類似“蔬菜-香菇”“蔬菜-豌豆”“蔬菜-西芹”的配對(duì),作為類別詞的“蔬菜”在字形、語(yǔ)義及其聯(lián)接通道上都被多次重復(fù);子實(shí)驗(yàn)1b向被試呈現(xiàn)類似“香菇-豌豆”“西芹-南瓜”的配對(duì),作為類別詞的“蔬菜”僅在語(yǔ)義上被重復(fù)而字形保持隱性;子實(shí)驗(yàn)1c向被試呈現(xiàn)類似“蔬菜-蔬菜”的配對(duì),“蔬菜”僅在字形上被重復(fù)而無(wú)需通達(dá)語(yǔ)義。三個(gè)子實(shí)驗(yàn)中,只有1a測(cè)試出顯著的重復(fù)性與位置的二因素交互作用,即相較于非重復(fù)條件,在重復(fù)條件下,反應(yīng)時(shí)隨著重復(fù)次數(shù)的增加而顯著上升,出現(xiàn)飽和;1b,1c未檢測(cè)出飽和,排除了假說(shuō)1)和2),但支持了 3)。此結(jié)果與諸多支持知覺表征-語(yǔ)義聯(lián)接假說(shuō)的最新研究(TianHuber,2010;Zhang et al.,2014;Yuan et al.,2017,etc.)一致。實(shí)驗(yàn)二與實(shí)驗(yàn)一采用的語(yǔ)料不同,但采用的范式類似,即,在邏輯上,與子實(shí)驗(yàn)1a 一致(同有字形、語(yǔ)義及其聯(lián)接通道重復(fù));在形式上,與子實(shí)驗(yàn)1b 一致(同為“個(gè)例詞甲-個(gè)例詞乙”配對(duì));在關(guān)注點(diǎn)上,與子實(shí)驗(yàn)1c 一致(同著眼字形與飽和的關(guān)系)。實(shí)驗(yàn)二在接受實(shí)驗(yàn)一結(jié)論,即知覺表征-語(yǔ)義聯(lián)接通道飽和的前提下,實(shí)驗(yàn)二通過(guò)采用具有相同部首的個(gè)例詞,相較于以往的漢字單字或單詞,考察漢字部首獨(dú)立產(chǎn)生飽和的可能性。被試被呈現(xiàn)類似“狼-貓”“狗-獨(dú)”的配對(duì),作為意旁的“犭”在字形、語(yǔ)義及其聯(lián)接通道上被不斷獲取。實(shí)驗(yàn)二測(cè)試出顯著的重復(fù)性與位置的二因素交互作用,表明漢字部首也可獨(dú)立出現(xiàn)飽和。研究支持了這樣一種觀點(diǎn),即1)與英文類似,中文詞匯單元中存在飽和效應(yīng),且飽和發(fā)生在知覺加工與語(yǔ)義加工之間的聯(lián)接通道層面,此為語(yǔ)言間加工的共性;2)飽和的最小單位并非詞匯單元的單詞或單字,亞詞匯單元也可產(chǎn)生飽和,例如漢字部件,或英文合成詞詞干等,此為不同語(yǔ)料的特性。由于漢字部件獨(dú)立產(chǎn)生飽和的可能性多被忽略,在當(dāng)下諸多研究中,漢字部件的飽和往往與漢字字形加工層面的飽和被混為一談。本文提出部件飽和的可能性,在為解決漢字飽和中字形、語(yǔ)義及其聯(lián)接通道爭(zhēng)論提供了不同思路的同時(shí),還支持了格式塔雙向加工模型,亦有助于對(duì)漢字加工,特別是其中特征分析和整體識(shí)別兩種取向的理解。
【學(xué)位授予單位】:北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類號(hào)】:H313;H136
本文編號(hào):2642860
【學(xué)位授予單位】:北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類號(hào)】:H313;H136
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 崔占玲;張積家;;漢-英雙語(yǔ)者言語(yǔ)理解中語(yǔ)碼切換的機(jī)制——來(lái)自亞詞匯水平的證據(jù)[J];心理學(xué)報(bào);2010年02期
,本文編號(hào):2642860
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2642860.html
最近更新
教材專著