漢語韓語否定時(shí)態(tài)對比研究
發(fā)布時(shí)間:2019-11-07 10:59
【摘要】:改革開放以來,隨著中國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,中國與世界各國的交流也日益活躍,因此,漢語學(xué)習(xí)者逐漸增加,越來越多的國內(nèi)外學(xué)者開始關(guān)注對外漢語教學(xué)。很多學(xué)者不斷地研究出新的理論、發(fā)表新的論文。雖然現(xiàn)代漢語與現(xiàn)代韓語對時(shí)態(tài)方面研究的時(shí)間并不長,但是近些年來,隨著學(xué)者們對于漢語與韓語間的關(guān)系的研究不斷的深入,研究領(lǐng)域的不斷擴(kuò)大對于漢語和韓語間的否定詞用法的比較也開始多了起來。 這里有兩個(gè)語句“不能做”和”做不完”。如果想用韓語解釋這兩個(gè)語句,兩者均變成“”。如果這兩個(gè)語句都成為完整的句子,,那么其解釋會有不同,但是對句子本身的解釋會是相同的。其理由到底什么?理由在于兩個(gè)語言上表示時(shí)態(tài)的語素不一致。筆者從這個(gè)問題開始研究時(shí)態(tài)。本文主要研究對象是韓語時(shí)態(tài)、漢語時(shí)態(tài)、兩個(gè)語言否定格式的時(shí)態(tài)、補(bǔ)助動(dòng)詞“-/”與可能補(bǔ)語的時(shí)態(tài)對比分析。 本文共分為六部分,包括正文四章,另加引言和結(jié)語" 第一部分引言,主要說明研究背景、研究對象、研究方法和語料來源。 第二部分,通過語料庫中的例句說明韓語否定詞””語義、否定詞””語義、與漢語否定詞“不”和“沒”語義,進(jìn)行韓語與漢語否定詞的時(shí)態(tài)對比。 第三部分,通過語料庫中的例句說明韓語補(bǔ)助動(dòng)詞“-/”、“-”、“-”語義與漢語可能補(bǔ)語語義,進(jìn)行韓語補(bǔ)助動(dòng)詞“-/”、“-”、“-”與漢語可能補(bǔ)語的時(shí)態(tài)對比。 第四部分,進(jìn)行韓語與漢語時(shí)態(tài)對比、原因分析。 第五部分(結(jié)語),總結(jié)全文,概括本文的結(jié)論并指出尚存在的問題。
【學(xué)位授予單位】:東北師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H146;H55
【學(xué)位授予單位】:東北師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H146;H55
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 何偉;馬瑞芝;;現(xiàn)代漢語時(shí)間系統(tǒng)研究綜述[J];北京科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2011年01期
2 戴耀晶;論現(xiàn)代漢語現(xiàn)實(shí)體的三項(xiàng)語義特征[J];復(fù)旦學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);1994年02期
3 聶仁發(fā);關(guān)于現(xiàn)代漢語時(shí)間研究的幾個(gè)問題[J];廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2003年02期
4 火sト
本文編號:2557248
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2557248.html
最近更新
教材專著