英漢空間關(guān)系象似性之比較
發(fā)布時間:2019-10-08 01:18
【摘要】:正英漢語中,表空間關(guān)系的介詞短語都可以作名詞修飾語,但有明顯差異:英語中這些介詞短語置于被修飾詞之后,而漢語恰好相反,置于被修飾詞之前,還要加上助詞"的"。例如:
【作者單位】: 貴州民族學院;
【分類號】:H146;H314
【作者單位】: 貴州民族學院;
【分類號】:H146;H314
【共引文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 杜洪波;胡曉;;以身體部位隱喻為例論隱喻的翻譯[J];阿壩師范高等?茖W校學報;2009年04期
2 胡河寧;;組織意象圖式中的組織傳播隱喻[J];安徽大學學報;2005年06期
3 張志宏;董粵章;;習語演進的認知詮釋[J];安徽大學學報;2006年02期
4 高玲玲;;視覺動詞SEE語義演變的認知語用闡釋[J];安徽大學學報(哲學社會科學版);2008年03期
5 尹丕安;李健;延宏;;基于效應(yīng)決策模式的認知言語交際分析[J];安徽大學學報(哲學社會科學版);2010年01期
6 楊增宏;;甲骨文會意字的象似性[J];安徽大學學報(哲學社會科學版);2010年05期
7 王揚;語用預(yù)設(shè)的特征及其認知闡釋[J];安徽教育學院學報;2004年02期
8 姜_,
本文編號:2546029
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2546029.html
最近更新
教材專著