江西省外宣翻譯多維協(xié)作文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)構(gòu)建研究——以鄱陽湖生態(tài)經(jīng)濟(jì)區(qū)對外宣傳為契機(jī)
【作者單位】: 南昌大學(xué)外國語學(xué)院;江西省翻譯協(xié)會;
【分類號】:G124;H059
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)會議論文 前1條
1 陳小慰;;福建外宣翻譯的現(xiàn)狀與對策[A];福建省首屆外事翻譯研討會論文集[C];2007年
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 余陳乙;商務(wù)英語口譯實(shí)踐點(diǎn)滴[J];浙江萬里學(xué)院學(xué)報;2005年01期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 莊智象;我國翻譯專業(yè)建設(shè)—問題與對策[D];上海外國語大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 顧微;語境與口譯[D];上海海事大學(xué);2007年
【二級參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前4條
1 陳小慰;;外宣標(biāo)語口號譯文建構(gòu)的語用修辭分析[J];福州大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2007年01期
2 吳自選;文化差異與電視新聞翻譯———以選送CNN World Report的新聞片漢譯英為分析個案[J];上海翻譯;2005年01期
3 袁曉寧;外宣英譯的策略及其理據(jù)[J];中國翻譯;2005年01期
4 陳小慰;;外宣翻譯中“認(rèn)同”的建立[J];中國翻譯;2007年01期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉金龍;;略論對外宣傳資料的翻譯原則[J];英語知識;2010年09期
2 孔祥立;;論外宣翻譯中中國特色詞匯的翻譯[J];文教資料;2008年14期
3 徐建國;;外宣翻譯的名與實(shí)——20世紀(jì)90年代以后研究述評[J];中國海洋大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年02期
4 楊大,
本文編號:2540786
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2540786.html