印尼語(yǔ)與漢語(yǔ)條件關(guān)聯(lián)詞對(duì)比研究與偏誤分析
[Abstract]:As a kind of language phenomenon, the complex sentence has very important use value in social communication. Learning Chinese and Indonesian complex sentences has a positive effect on the study of the Indonesian language. Because the mother tongue has an influence on our learning language, we should not only know the differences in the Indonesian cultural background, but also pay attention to the differences in the expression of language in the study and teaching practice of the Indonesian language. There are many common points in the complex sentences of Chinese and Indonesian, and there are many differences in that sense of meaning, the two languages have the complex sentence of the level, the cause, the choice, the condition, the hypothesis and the transition, and the Indonesian has the complex sentence of the meaning of the tool, the method and the emphasis, and the Chinese does not There are many grammatical functions and the same or similar co-occurrence words in the two languages, but they do not have a corresponding one-to-one correspondence. On the other hand, the condition-related words of the Chinese complex sentence are the fixed sentence structure composed of the combination of the associated words. Although the condition-related words of the Indonesian language do not have a strict fixed sentence in the oral complex sentence, they can be fixed in the written language, from the order and structure At the same time, the position of the sentence is different, and the position of the associated word in the sentence is inexhaustible. The similarities and differences between the Chinese and the Indonesian and Chinese conditions will be positive and negative for the acquisition of Chinese complex sentences of the Indonesian students. In the use of the complex sentence condition, the Indonesian students often have the wrong use and abuse of the associated words, the position of the associated words is reversed, the associated words are not properly matched, the structure of the sentence is confused, the whole hierarchy is not clear, and there is no meaningful relation between the sentences. In contrast, the differences between the relevant words of the Chinese and Indonesian complex sentences are sorted out, which can help to find the bias and the cause of the universality and regularity in the application of the complex sentences in the Chinese, so as to provide a more targeted teaching strategy.
【學(xué)位授予單位】:湖南師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類(lèi)號(hào)】:H631.2;H146
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 鄭小枚;“核心”的流行與邊緣的思考[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2001年05期
2 杜道流;指稱(chēng)、陳述理論及其對(duì)上古語(yǔ)法研究的意義[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2004年01期
3 姜紅;;具體名詞和抽象名詞的不對(duì)稱(chēng)現(xiàn)象[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年02期
4 張德歲;;“V+Num+是+Num”構(gòu)式初探[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2011年02期
5 周有斌;“不是A,就是B”句表述對(duì)象的數(shù)量及作用[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2002年01期
6 施發(fā)筆;試論《水滸傳》介詞避復(fù)的技巧[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2002年04期
7 李國(guó)慶;現(xiàn)代漢語(yǔ)的“不是P,也是Q”復(fù)句[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2002年05期
8 阮緒和;形名偏正結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法功能[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2003年02期
9 陶振偉;;“拿”的語(yǔ)法化[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2006年04期
10 樊友新;;從“被就業(yè)”看“被”的語(yǔ)用功能[J];合肥師范學(xué)院學(xué)報(bào);2010年02期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 尹晉華;;試析影響法律監(jiān)督的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題[A];首屆國(guó)家高級(jí)檢察官論壇論文集[C];2005年
2 姜素紅;;環(huán)境公平價(jià)值體系探析[A];2011中國(guó)環(huán)境科學(xué)學(xué)會(huì)學(xué)術(shù)年會(huì)論文集(第三卷)[C];2011年
3 陳建先;;政府公共決策的利益博弈分析[A];中國(guó)行政管理學(xué)會(huì)2011年年會(huì)暨“加強(qiáng)行政管理研究,,推動(dòng)政府體制改革”研討會(huì)論文集[C];2011年
4 徐大建;;社會(huì)公平、和諧與經(jīng)濟(jì)效率[A];“人文奧運(yùn)與和諧社會(huì)”論壇文集[C];2006年
5 安衛(wèi)華;;積極應(yīng)對(duì)入世,建設(shè)信用政府[A];入世與政府先行[C];2002年
6 井敏;;服務(wù)型政府概念辨析[A];服務(wù)型政府與和諧社會(huì)[C];2005年
7 王立志;;企業(yè)培訓(xùn)體系建設(shè)[A];區(qū)域人才開(kāi)發(fā)的理論與實(shí)踐——港澳臺(tái)大陸人才論壇暨2008年中華人力資源研究會(huì)年會(huì)論文集[C];2008年
8 郭銳;;語(yǔ)義等值和漢語(yǔ)虛詞的意義分析[A];和諧社會(huì):社會(huì)公正與風(fēng)險(xiǎn)管理——2005學(xué)術(shù)前沿論壇論文集(下卷)[C];2005年
9 鄭伯承;;世界語(yǔ)與術(shù)語(yǔ)工作[A];2008學(xué)術(shù)前沿論壇·科學(xué)發(fā)展:社會(huì)秩序與價(jià)值建構(gòu)——紀(jì)念改革開(kāi)放30年論文集(下卷)[C];2008年
10 翁奕波;;論學(xué)術(shù)期刊的準(zhǔn)商品屬性[A];中國(guó)編輯研究(2006)[C];2007年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 杜熙茹;珠江三角洲城市職業(yè)女性體育生活方式研究[D];上海體育學(xué)院;2010年
2 丁宇飛;企業(yè)國(guó)有資產(chǎn)管理體制的法律探索[D];華東政法大學(xué);2010年
3 遲君輝;國(guó)際流失文化財(cái)產(chǎn)返還法律問(wèn)題研究[D];華東政法大學(xué);2010年
4 陳佳;論英漢運(yùn)動(dòng)事件表達(dá)中“路徑”單位的“空間界態(tài)”概念語(yǔ)義及其句法—語(yǔ)義接口功能[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
5 楊石喬;基于語(yǔ)料庫(kù)的漢語(yǔ)醫(yī)患會(huì)話修正研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
6 吳善子;漢韓反詰語(yǔ)氣副詞對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
7 孫峰;當(dāng)代中國(guó)德育價(jià)值觀的變革[D];陜西師范大學(xué);2010年
8 袁日新;經(jīng)營(yíng)者集中救濟(jì)研究[D];遼寧大學(xué);2010年
9 郭紅;基于第二語(yǔ)言教學(xué)的漢語(yǔ)語(yǔ)氣范疇若干問(wèn)題研究[D];南開(kāi)大學(xué);2010年
10 苗冬;元代使臣研究[D];南開(kāi)大學(xué);2010年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 黃雪;俄漢語(yǔ)詞匯理?yè)?jù)性對(duì)比研究[D];哈爾濱師范大學(xué);2010年
2 馬晶晶;表人名詞類(lèi)詞綴“X手”、“X者”、“X員”分析比較[D];遼寧師范大學(xué);2010年
3 烏曉麗;“X+—N比—N+VP”表義功能新探[D];遼寧師范大學(xué);2010年
4 謝階騰;我國(guó)大學(xué)學(xué)院運(yùn)行機(jī)制研究[D];廣西師范學(xué)院;2010年
5 劉婧一;元代筆記分詞理論與實(shí)踐[D];廣西師范學(xué)院;2010年
6 曹萍;府城官話研究[D];廣西師范學(xué)院;2010年
7 王斌;論品牌名稱(chēng)命名翻譯[D];廣西師范學(xué)院;2010年
8 張永斌;論我國(guó)量刑程序的相對(duì)獨(dú)立性[D];華東政法大學(xué);2010年
9 應(yīng)云總;論公民個(gè)人信息的刑法保護(hù)[D];華東政法大學(xué);2010年
10 張雅婷;訴前調(diào)解機(jī)制探析[D];華東政法大學(xué);2010年
本文編號(hào):2499366
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2499366.html