天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

跨文化視角下漢英社會稱謂語對比分析

發(fā)布時間:2019-06-07 07:13
【摘要】:語言是文化的重要組成部分,語言深刻的反映文化,反過來文化也塑造和影響著語言的形成發(fā)展和變遷。稱謂語是語言形式的一種,也反映著社會文化的方方面面。稱謂語是指人際間進(jìn)行交往時相互稱呼對方的用語。在跨文化交際中,社會稱謂語的選擇和運用都受到交際者各自所在文化的深刻影響,同時也受到其它因素如社會地位,職業(yè),年齡,性別,教育文化程度,宗教信仰,情緒,動機(jī)等。因此,如何正確合理的選擇運用社會稱謂語,是使交際順利進(jìn)行的重要環(huán)節(jié)。一般來說,按照使用范圍來劃分,稱謂語可以分為親屬稱謂語和社會稱謂語。 本文詣在運用跨文化視角對比研究漢英文化下社會稱謂語的運用,呈現(xiàn)出中國文化烙印下的社會稱謂語和英語國家中社會稱謂語的不同,從而進(jìn)一步分別從社會語言學(xué)理論根源和文化根源角度探討漢英社會稱謂語差異的原因。隨著經(jīng)濟(jì)和社會的不斷發(fā)展和進(jìn)步,漢英社會稱謂語也緊隨時代的發(fā)展步伐,一些社會稱謂語隱沒在時代的潮流中,逐漸消亡退出社會舞臺,一些社會稱謂語應(yīng)運而生,方興未艾。此我們更應(yīng)以發(fā)展的眼光研究漢英社會稱謂語的變遷,以便更好的提高和增強(qiáng)跨文化交際的意識,敏感度和跨文化交際的能力,促進(jìn)跨文化交際的有效性。 文章共分為六章,引言部分主要介紹了漢英社會稱謂語的研究意義,研究背景,研究目的和文章結(jié)構(gòu);第一章主要介紹了語言,文化及跨文化交際之間的關(guān)系;第二章主要介紹了稱謂語及社會稱謂語的定義和在漢英社會中社會稱謂語的分類及各自特點;第三章對比分析了漢英社會稱謂語在分類,社會功能和各類上使用差異性;第四章著重利用社會語言學(xué)中的面子及禮貌原則理論分析了導(dǎo)致漢英社會稱謂語使用差異的存在;第五章從歷史,地理和價值觀的文化角度,分析了導(dǎo)致漢英社會稱謂語使用差異的原因;第六章分析了漢英社會稱謂語發(fā)展的現(xiàn)狀,存在的社會稱謂語缺環(huán)問題及文化定勢問題,提出了有效的建議。
[Abstract]:Language is an important part of culture. Language deeply reflects culture, which in turn shapes and affects the formation, development and change of language. Appellation is a kind of language form, which also reflects all aspects of society and culture. Appellation refers to the term in which each other is called each other when communicating with each other. In cross-cultural communication, the choice and use of social appellations are deeply influenced by the respective cultures of communicators, as well as by other factors such as social status, occupation, age, sex, educational and cultural level, religious beliefs and emotions. Motivation, etc. Therefore, how to choose and use social appellations correctly and reasonably is an important link to make communication proceed smoothly. Generally speaking, appellations can be divided into kinship appellations and social appellations according to the scope of use. This paper makes a contrastive study of the use of social appellations in Chinese and English cultures from a cross-cultural perspective, showing the differences between social appellations under the brand of Chinese culture and those in English-speaking countries. In order to further explore the reasons for the differences between Chinese and English social appellations from the perspective of sociolinguistic theoretical and cultural roots. With the continuous development and progress of economy and society, Chinese and English social appellations also follow the pace of the development of the times. Some social appellations are hidden in the trend of the times and gradually die out of the social stage, and some social appellations emerge as the times require. be just unfolding銆,

本文編號:2494609

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2494609.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶868fb***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com