圖式現(xiàn)代在譯員當(dāng)下性培養(yǎng)中的應(yīng)用
發(fā)布時(shí)間:2019-05-29 06:23
【摘要】:口譯員從聽(tīng)到源語(yǔ)到做出反應(yīng)的時(shí)距歷來(lái)被視為口譯能力的重要指標(biāo),本論文通過(guò)對(duì)反應(yīng)時(shí)距的本質(zhì)、影響反應(yīng)時(shí)間的因素、經(jīng)驗(yàn)的理論化認(rèn)知等過(guò)程的透析,以在閱讀和聽(tīng)力領(lǐng)域運(yùn)用頗為廣泛的圖式理論作為分析框架,對(duì)圖式理論在口譯及口譯教學(xué)中的應(yīng)用進(jìn)行了研究。在分析源語(yǔ)言理解和目的語(yǔ)的輸出過(guò)程中,圖式理論的作用舉足輕重。本文將結(jié)合圖式理論和口譯并探討如何在反應(yīng)時(shí)間與譯文質(zhì)量之間取得平衡,并為口譯課程提出有益的訓(xùn)練模式。 論文的介紹篇章闡明研究動(dòng)機(jī)、論文結(jié)構(gòu)框架以及論題的意義。同傳和交傳譯員在參會(huì)者眾多的會(huì)議中肩負(fù)著重重壓力和責(zé)任,如何根據(jù)發(fā)言人的語(yǔ)速及發(fā)言長(zhǎng)度調(diào)整反應(yīng)時(shí)間反映了口譯員的綜合水平。論題的意義在于結(jié)合圖式理論和口譯實(shí)戰(zhàn),為緊迫感較強(qiáng)的口譯員提供理論基礎(chǔ),同時(shí)也為口譯培訓(xùn)課程提供可行的譯員訓(xùn)練方案。 第一章首先回顧圖式理論的起源、定義、分類(lèi)(語(yǔ)言圖式、內(nèi)容圖式、形式圖式)和特征,,其次將圖示理論引申至口譯過(guò)程中的存儲(chǔ)和信息取用環(huán)節(jié),并從理解和記憶角度探討圖式理論在譯員當(dāng)下性表現(xiàn)中的作用。由于口譯員需要在速度和準(zhǔn)確度之間取得平衡,作者引用了速度-準(zhǔn)確度平衡理論,并將其與圖示理論結(jié)合。 在第二章中,作者首先定義口譯當(dāng)下性以及從速度-準(zhǔn)確度平衡理論中折射出的當(dāng)下性意義。在研究口譯言語(yǔ)生成的認(rèn)知圖式過(guò)程中,作者通過(guò)研究艾里斯楊的聽(tīng)覺(jué)認(rèn)知模式得出影響反應(yīng)時(shí)間的三個(gè)因素:個(gè)體差異、反應(yīng)時(shí)間與優(yōu)選的矛盾及工作場(chǎng)合對(duì)口譯產(chǎn)生的影響。其影響包括呈低層次趨勢(shì)的質(zhì)量表現(xiàn)、去隱喻和中立化。第一、第二章的論述為第三章做鋪墊。 第三章研究圖式理論如何應(yīng)用于口譯員的當(dāng)下性。首先引用自上而下、自下而上兩種信息接受及預(yù)見(jiàn)模式,以顯示背景知識(shí)及語(yǔ)言外知識(shí)在口譯項(xiàng)目中的重要性。其次闡述了三種記憶認(rèn)知類(lèi)別:感覺(jué)記憶、短時(shí)記憶和長(zhǎng)時(shí)記憶,并在案例和問(wèn)卷分析中凸顯其重要性。 第四章的重點(diǎn)在于探討如何將圖式理論運(yùn)用于口譯員當(dāng)下性的培訓(xùn)過(guò)程中。作者在闡述吉爾模式和廈大模式后,提出當(dāng)下性培養(yǎng)的兩大步驟:理解與短時(shí)記憶。圖式理論在當(dāng)下性培養(yǎng)中的作用是提升源語(yǔ)理解、目的語(yǔ)輸出和信息預(yù)見(jiàn)度。以此為基礎(chǔ),作者歸納為三種行之有效的訓(xùn)練方法:影子訓(xùn)練、非言語(yǔ)因素的積累和復(fù)述鍛煉。 第五章總結(jié)了圖式理論在譯員當(dāng)下性培養(yǎng)中的積極作用,提出譯員需要擴(kuò)大知識(shí)面、加強(qiáng)源語(yǔ)言和目的語(yǔ)熟練度,構(gòu)建對(duì)世界各領(lǐng)域的深刻認(rèn)知,從而在口譯時(shí)游刃有余地運(yùn)用圖式理論,在適當(dāng)縮短反應(yīng)時(shí)間的同時(shí)提高遣詞造句的綜合能力。 本論文的意義和創(chuàng)新之處在于揭示當(dāng)下性與口譯質(zhì)量的關(guān)系。當(dāng)下性的提高取決于源語(yǔ)理解、二次輸出和以目的語(yǔ)的形式重組。本文將從圖式理論的角度詮釋理解和二次輸出。通過(guò)譯員腦海形象思維的形成訓(xùn)練,在口譯實(shí)戰(zhàn)中運(yùn)用自如。同時(shí)結(jié)合吉爾模式與廈大模式,提出在口譯過(guò)程中,源語(yǔ)理解和短時(shí)記憶能力占據(jù)重要地位,并建議口譯訓(xùn)練能側(cè)重這兩個(gè)方面,從而提高譯員的職業(yè)素養(yǎng),建立扎實(shí)的基本功。
[Abstract]:Through the analysis of the essence of the time-distance, the factors that influence the reaction time, the theoretical cognition of experience and so on, The application of schema theory in the teaching of interpretation and interpretation has been studied in the field of reading and listening. Schema theory plays an important role in the analysis of the output of the source language and the target language. This paper will combine the schema theory with the interpretation and explore how to balance the reaction time and the quality of the translation, and put forward a useful training model for the interpretation course. The introduction of the paper expounds the motivation of the research, the framework of the structure of the paper and the meaning of the thesis. I have a lot of pressure and responsibility in the meeting of the participants, and how to adjust the reaction time according to the speaker's speed and length to reflect the comprehensive water of the interpreter The significance of the thesis is to provide the theoretical basis for the interpreters with a strong sense of urgency, in combination with the schema theory and the actual combat of the interpretation, and also provide the feasible interpreter training party for the interpretation training course. In the first chapter, the origin, definition, classification (language schema, content schema, formal schema) and feature of the schema theory are first reviewed, and then the theory is extended to the storage and information in the interpretation process. The Study of the Schema Theory in the Present Performance of the Interpreter from the Perspective of Understanding and Memory; As a result of the need for an interpreter to strike a balance between speed and accuracy, the author refers to the speed-accuracy balance theory and compares it with the diagram In the second chapter, the author first defines the present nature of the interpretation and the reflected from the speed-accuracy equilibrium theory. In the process of the study of the cognitive schema of interpretation speech generation, the author has studied three factors which influence the reaction time by studying the auditory cognitive model of Aries Yang: the individual difference, the reaction time and the preferred contradiction and the working situation to the interpretation The effect that has been produced. Its effects include the quality of the low-level trend, which is to be hidden. Metonymy and neutrality. The first and second chapters are discussed in the first and second chapters. The third chapter studies how the schema theory can be applied to The current character of an interpreter. First, reference is made to top-down, bottom-up information reception and prediction mode to show the background knowledge and the external knowledge of the language in the interpretation The importance of three kinds of memory cognitive categories: sensory memory, short-time memory and long-term memory, and case and questionnaire analysis. The focus of the fourth chapter is to explore how to apply the schema theory to the interpreters In the course of the current training, the author put forward two big steps of the present-sex culture after elaborating the Gil mode and the Xiamen model. Flash: Understanding and short-time memory. The role of schema theory in the contemporary culture is to improve the understanding and purpose of the source language. On the basis of this, the author sums up three effective training methods: shadow training, non-speech The fifth chapter sums up the positive role of the schema theory in the current culture of the interpreter, and puts forward that the translator needs to enlarge the knowledge surface, strengthen the proficiency of the source language and the target language, and build a deep understanding of all fields in the world, so that in the time of interpretation, With the application of the schema theory, it can shorten the reaction time and shorten the reaction time. The significance and innovation of this paper are: The relationship between the present and the quality of the interpretation is revealed. The improvement of the present nature is dependent on the source language understanding, Secondary output and reorganizing in the form of a target language. The Angle of Understanding and the Second Output of the Theory of the Interpreter. The Formation of the Thinking in the Image of the Interpreter At the same time, combining with the Gil model and the Xiamen model, the author puts forward that in the course of interpretation, the source language understanding and the short-time memory capacity occupy an important position, and it is suggested that the interpretation training can focus on the two aspects, so as to improve the interpreter's ability.
【學(xué)位授予單位】:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類(lèi)號(hào)】:H059
本文編號(hào):2487724
[Abstract]:Through the analysis of the essence of the time-distance, the factors that influence the reaction time, the theoretical cognition of experience and so on, The application of schema theory in the teaching of interpretation and interpretation has been studied in the field of reading and listening. Schema theory plays an important role in the analysis of the output of the source language and the target language. This paper will combine the schema theory with the interpretation and explore how to balance the reaction time and the quality of the translation, and put forward a useful training model for the interpretation course. The introduction of the paper expounds the motivation of the research, the framework of the structure of the paper and the meaning of the thesis. I have a lot of pressure and responsibility in the meeting of the participants, and how to adjust the reaction time according to the speaker's speed and length to reflect the comprehensive water of the interpreter The significance of the thesis is to provide the theoretical basis for the interpreters with a strong sense of urgency, in combination with the schema theory and the actual combat of the interpretation, and also provide the feasible interpreter training party for the interpretation training course. In the first chapter, the origin, definition, classification (language schema, content schema, formal schema) and feature of the schema theory are first reviewed, and then the theory is extended to the storage and information in the interpretation process. The Study of the Schema Theory in the Present Performance of the Interpreter from the Perspective of Understanding and Memory; As a result of the need for an interpreter to strike a balance between speed and accuracy, the author refers to the speed-accuracy balance theory and compares it with the diagram In the second chapter, the author first defines the present nature of the interpretation and the reflected from the speed-accuracy equilibrium theory. In the process of the study of the cognitive schema of interpretation speech generation, the author has studied three factors which influence the reaction time by studying the auditory cognitive model of Aries Yang: the individual difference, the reaction time and the preferred contradiction and the working situation to the interpretation The effect that has been produced. Its effects include the quality of the low-level trend, which is to be hidden. Metonymy and neutrality. The first and second chapters are discussed in the first and second chapters. The third chapter studies how the schema theory can be applied to The current character of an interpreter. First, reference is made to top-down, bottom-up information reception and prediction mode to show the background knowledge and the external knowledge of the language in the interpretation The importance of three kinds of memory cognitive categories: sensory memory, short-time memory and long-term memory, and case and questionnaire analysis. The focus of the fourth chapter is to explore how to apply the schema theory to the interpreters In the course of the current training, the author put forward two big steps of the present-sex culture after elaborating the Gil mode and the Xiamen model. Flash: Understanding and short-time memory. The role of schema theory in the contemporary culture is to improve the understanding and purpose of the source language. On the basis of this, the author sums up three effective training methods: shadow training, non-speech The fifth chapter sums up the positive role of the schema theory in the current culture of the interpreter, and puts forward that the translator needs to enlarge the knowledge surface, strengthen the proficiency of the source language and the target language, and build a deep understanding of all fields in the world, so that in the time of interpretation, With the application of the schema theory, it can shorten the reaction time and shorten the reaction time. The significance and innovation of this paper are: The relationship between the present and the quality of the interpretation is revealed. The improvement of the present nature is dependent on the source language understanding, Secondary output and reorganizing in the form of a target language. The Angle of Understanding and the Second Output of the Theory of the Interpreter. The Formation of the Thinking in the Image of the Interpreter At the same time, combining with the Gil model and the Xiamen model, the author puts forward that in the course of interpretation, the source language understanding and the short-time memory capacity occupy an important position, and it is suggested that the interpretation training can focus on the two aspects, so as to improve the interpreter's ability.
【學(xué)位授予單位】:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類(lèi)號(hào)】:H059
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 王立弟;翻譯中的知識(shí)圖式[J];中國(guó)翻譯;2001年02期
2 仲偉合;口譯訓(xùn)練:模式、內(nèi)容、方法[J];中國(guó)翻譯;2001年02期
本文編號(hào):2487724
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2487724.html
最近更新
教材專(zhuān)著