2012年《中國旅游報》旅游廣告標(biāo)題的語言研究
[Abstract]:Advertising title is an important object of title research. However, the academic research on headline language has focused on news style for a long time, but less on advertising style. This paper takes the title of Chinese Tourism Journal 2012 as the research object, on the basis of establishing title corpus, through quantitative statistics, qualitative analysis and contrastive research method, This paper gives a comprehensive description of the overall language features of the title of tourism advertisements. In addition, combined with the four functions of the advertising title, this paper expounds the causes and effects of its characteristics, in order to better understand the overall language features of the title of tourism advertisements, and provide useful references for the creation of the title. At the same time, it plays a supplementary role in the research of title language. The thesis is divided into four parts. The first part is the first chapter, which mainly discusses the basis, purpose and significance of the topic selection, analyzes the status quo of title research, and introduces the research object and research method. The second part is the main body and focus of this paper, including the second, third, fourth and fifth chapters, to explore the language ontology characteristics of tourism advertising titles. The second chapter describes its phonological features: in the length of the pronunciation, the title of 7-12 syllables is the most common, because it takes into account the requirements of information and simplicity; In terms of phonological rhythm, the diversity of metronome group and pace combination makes the rhythm more flexible, while the repetition of phonetics and their combination makes the rhythm more regular. The third chapter describes the features of its usage: high-frequency verbs and adjectives reflect the general needs of consumers, low-frequency words and parts of speech make the title more novel, concise, and beautiful because of the existence of a large number of low-frequency words and parts of speech. The fourth chapter summarizes its grammatical features: the first-class destination title and the second-level title have distinct referential characteristics, because of the fact that the corpus title is more than the predicate title, the compound-referential structure is widely used because of its multi-directional representation and emphasis on the subject. Skimming as a common sentence pattern can make the title more concise and lively. The fifth chapter summarizes its rhetorical features: duality, parallelism, metaphor, analogy and metonymy are the most used figures of speech; first-level titles pay more attention to attracting the audience, so the proportion of use of figures of speech is much higher than that of secondary titles. The third part is the sixth chapter, which analyzes the cultural influence function of the title of tourism advertisement, and generalizes the three main ways to exert its influence: spreading cultural knowledge, advocating life style and cultivating aesthetic taste. The fourth part, the seventh chapter, summarizes the full text and points out the deficiency of the research.
【學(xué)位授予單位】:廈門大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H15
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 譚景春;關(guān)于由名詞轉(zhuǎn)變成的形容詞的釋義問題[J];辭書研究;2001年01期
2 陳祥梁;從音步到音組──論英詩節(jié)奏對現(xiàn)代漢語詩歌的影響[J];福建外語;1998年01期
3 米衛(wèi)文;;從圖形-背景理論看廣告標(biāo)題的主題功能突顯[J];佛山科學(xué)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年01期
4 曹鐵根;漢語比喻與漢文化[J];湖北師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2003年04期
5 陸艾五;科技論文的標(biāo)題特點(diǎn)淺析[J];合肥工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);1990年S1期
6 樓志新;論新聞標(biāo)題語言的新特征[J];浙江海洋學(xué)院學(xué)報(人文科學(xué)版);2003年04期
7 張萍;;標(biāo)語語言的韻律特點(diǎn)[J];河南教育學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2009年02期
8 孫向華;淺析廣告標(biāo)題的修辭藝術(shù)[J];焦作教育學(xué)院學(xué)報;1997年01期
9 董雪松;;不成功廣告標(biāo)題的語用學(xué)分析[J];科教文匯(中旬刊);2008年06期
10 王超;李磊;;語篇功能視域下的廣告標(biāo)題主位研究[J];遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報;2010年02期
,本文編號:2444612
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2444612.html