漢韓社交稱謂語對比研究
[Abstract]:Social address is an important tool of communication in people's daily life, and it is an indispensable part. At present, there are quite a lot of achievements in the study of Chinese social address terms. However, the research results on Chinese social address terms from sociolinguistic point of view are few, especially for the comparison of Chinese and Korean social address terms. On the basis of previous studies, this paper makes a comparative study of Chinese and Korean social address terms, and investigates the use of Korean learners' Chinese social address terms by questionnaire. The difficulties in learning Chinese social address terms by Korean learners are obtained, and then the causes of errors are found out. Through the analysis of the results of the questionnaire, this paper puts forward the corresponding social address teaching strategies for Korean learners. This paper is divided into four chapters: chapter one: introduction. This paper expounds the background and significance of the research, briefly summarizes the general situation of Chinese and Korean social address studies, points out the research contents and research methods, and puts forward the innovations of this paper. The second chapter defines the concept and classification of Chinese and Korean social address forms, and divides them into five categories: name appellation, occupation / title appellation, general appellation, quasi-kinship address and zero-appellation, and it can be divided into five categories: name appellation, occupation / title appellation, general appellation, quasi-kinship appellation, and zero-appellation. The author compares the address terms of Han-Korean Society and finds out the similarities and differences between them. The third chapter investigates the use of Chinese social address terms by Korean learners, analyzes the results, and finds out the reasons for the errors in Korean learners' use of Chinese social address terms. The fourth chapter puts forward the teaching strategies of Chinese social address terms for Korean learners, including the teaching principles and teaching methods of social address terms.
【學(xué)位授予單位】:沈陽師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H136;H55
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉辰潔,李國慧;現(xiàn)代韓國語稱謂系統(tǒng)及其文化印記[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2005年05期
2 李彥春;令留學(xué)生頭疼的稱呼[J];北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會科學(xué)版);2000年06期
3 趙英玲;論稱呼語的社交指示功能[J];東北師大學(xué)報(bào);1997年01期
4 孔莎;;漢語稱謂的動態(tài)研究[J];達(dá)縣師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2006年03期
5 劉書祥;;淺議職業(yè)社會地位在稱謂中的體現(xiàn)[J];大學(xué)英語(學(xué)術(shù)版);2009年02期
6 李明潔;現(xiàn)代漢語稱謂系統(tǒng)的分類標(biāo)準(zhǔn)與功能分析[J];華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);1997年05期
7 梁佳;稱呼的語用研究[J];湖南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2002年S1期
8 丁安儀;當(dāng)代中國社會關(guān)系稱謂[J];河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2001年06期
9 陳建民;現(xiàn)代漢語稱謂的缺環(huán)與泛化問題[J];漢語學(xué)習(xí);1990年01期
10 陳月明;現(xiàn)代漢語社交稱謂系統(tǒng)及其文化印記[J];漢語學(xué)習(xí);1992年02期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前7條
1 齊曉峰;漢韓親屬稱謂對比研究[D];中央民族大學(xué);2004年
2 劉惠瑤;現(xiàn)代漢語稱呼語探究[D];河北師范大學(xué);2004年
3 樓峰;漢語“通用”社交稱謂語的語義研究[D];浙江大學(xué);2007年
4 李忠平;析對外漢語教學(xué)中的稱呼語教學(xué)[D];中南大學(xué);2007年
5 何洪霞;留學(xué)生社交稱謂語運(yùn)用調(diào)查研究與教學(xué)探討[D];吉林大學(xué);2008年
6 韓夏;現(xiàn)代漢韓語社交稱謂對比[D];華中科技大學(xué);2007年
7 張麗;稱呼語與對外漢語教學(xué)[D];西北大學(xué);2010年
本文編號:2434504
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2434504.html