天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

跨文化交際中中英語言禁忌研究

發(fā)布時(shí)間:2018-12-19 10:38
【摘要】:隨著全球化的腳步加快,國際間的文化交流日益頻繁。它促進(jìn)了我們之間的溝通,但同時(shí)它又帶來新的挑戰(zhàn)。不同文化背景的人在交往的過程中不可避免地會(huì)遇到由于文化差異的原因而引起的問題,很可能由此引起誤會(huì)甚至引發(fā)沖突。解決這個(gè)問題需要我們對(duì)不同的語言和文化進(jìn)行深入研究,,比較其異同,分析問題并找到相應(yīng)的解決方法。眾所周知,語言是文化的一面鏡子,要想研究語言首先要了解文化!癟aboo一詞源于南太平洋湯加島人的土語,指神圣的,不可接觸的或要極端注意的人或事,它廣泛地存在于人們生活的各個(gè)領(lǐng)域”①。禁忌是人類最古老的行為約束準(zhǔn)則,世界上每種文化中都有它的身影。人們深信語言的力量并擔(dān)心不當(dāng)?shù)氖褂脮?huì)遭受懲罰給自己帶來災(zāi)禍,語言禁忌因此而產(chǎn)生。它不單是一種語言現(xiàn)象,一種社會(huì)現(xiàn)象,歸根結(jié)底語言禁忌是一種文化事實(shí)。 禁忌是中英語言中共有的現(xiàn)象,但是由于宗教信仰、社會(huì)制度、價(jià)值觀念以及文化風(fēng)俗等一系列的不同,中英語言禁忌的內(nèi)容有所差異。本文主要從跨文化的角度出發(fā),分別介紹了漢語英語中的語言禁忌,在此基礎(chǔ)上對(duì)二者異同進(jìn)行對(duì)比分析,并深入分析其產(chǎn)生根源從而使讀者對(duì)中英語言禁忌有著更直觀,更全面的了解。在跨文化交際中,我們要以積極的態(tài)度面對(duì)語言禁忌,在禮貌平等的原則下,采取適當(dāng)?shù)姆椒ū苊庥捎|犯語言禁忌引起的交際失誤。
[Abstract]:With the accelerated pace of globalization, international cultural exchanges are increasingly frequent. It promotes communication between us, but at the same time it brings new challenges. People from different cultural backgrounds will inevitably encounter problems caused by cultural differences in the process of communication, which may lead to misunderstanding or even conflict. To solve this problem, we need to deeply study different languages and cultures, compare their similarities and differences, analyze the problems and find corresponding solutions. As we all know, language is a mirror of culture, and to study a language we must first understand it. "the term Taboo derives from the native language of the Tongan people of the South Pacific and refers to persons or things that are sacred, untouchable or extremely noticeable, It exists widely in every field of people's life. Taboo is the oldest code of human behavior, and it is found in every culture in the world. People believe in the power of language and fear that improper use will punish them for evil, and language taboos arise as a result. It is not only a linguistic phenomenon, a social phenomenon, but also a cultural fact. Taboo is a common phenomenon in Chinese and English languages, but the contents of taboos in Chinese and English are different due to a series of differences in religious belief, social system, values and cultural customs. This paper mainly introduces the linguistic taboos in Chinese English from the perspective of cross-culture, and then makes a contrastive analysis of the similarities and differences between the two, and makes the readers have a more intuitive view of the linguistic taboos in English and Chinese. A more comprehensive understanding. In cross-cultural communication, we should face linguistic taboos with a positive attitude, and take appropriate measures to avoid communication errors caused by violating linguistic taboos under the principle of equality of politeness.
【學(xué)位授予單位】:黑龍江大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H313;H13

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王君;淺談跨文化交際中禁忌語的差異[J];常熟高專學(xué)報(bào);2003年06期

2 袁秀鳳;;人向著死亡的存在與語言——委婉禁忌語的最根本心理機(jī)制初探[J];外國語言文學(xué);2006年03期

3 吉建華;漢、英禁忌語的文化意蘊(yùn)[J];貴州工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年04期

4 尹航;淺析宗教文化在日常語言中的積淀[J];廣州大學(xué)學(xué)報(bào)(綜合版);2001年10期

5 李金珠;;中西方禁忌語異同分析[J];科技信息(科學(xué)教研);2008年24期

6 王艷琳;;漢英禁忌語的語用對(duì)比[J];科技信息;2010年10期

7 鄧燕紅;;跨文化交際在英語教學(xué)中的應(yīng)用[J];科技信息;2011年18期

8 袁瑛;從英語中禁忌語的應(yīng)用看英美社會(huì)的文化價(jià)值觀[J];理論觀察;2005年04期

9 鄺永輝;;禁忌語、委婉語性質(zhì)新探[J];韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào);2007年05期

10 張春暉;從英漢語言禁忌看中西文化差異[J];邵陽學(xué)院學(xué)報(bào);2004年02期



本文編號(hào):2386808

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2386808.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶17547***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com