對法國中學(xué)漢語教學(xué)大綱字表的研究
[Abstract]:Chinese characters are the combination of pronunciation, form and meaning, which have some particularity in spelling, memorizing and writing. The learning process of Chinese characters is very different from that of English, French and other phonetic characters. For teachers and students, Chinese characters are difficult points. With the popularity of Chinese and international Chinese, the overseas education of Chinese as a foreign language has made remarkable achievements. Compared with other countries, the French Chinese language teaching speed and achievements are particularly impressive. French Chinese teaching has a long history, rapid development and significant increase in the size of learners. The teaching of Chinese in France has accumulated rich experience and formed the tradition of attaching importance to the teaching of Chinese characters. In the eighties of last century, Sinologists, led by Bailesang and others, first put forward the Chinese teaching concept of "character standard" and compiled many teaching materials. They used the word-to-word teaching method, highlighting the word-formation function of Chinese characters. The teaching of Chinese characters in France follows the teaching idea of "character standard". According to the frequency of using Chinese characters, the strength of word-formation ability, the need of communication and the characteristics of learners, the Chinese characters are divided into "active characters" and "passive characters" according to the principle of economy and effectiveness. The paper also makes a five-character list which distinguishes the difficulty of Chinese as the first, second and third foreign languages, which provides a clear guide for the teaching of Chinese in France. The teaching of Chinese in middle school in France is the focus of the whole Chinese teaching. This paper introduces the development background and concrete contents of the syllabus, and focuses on the comparison and analysis of the five word tables in the syllabus and the Chinese characters involved in the new HSK1-3 lexical syllabus in order to better serve the teaching of French Chinese. Based on the analysis of the word table and the characteristics of French students, this paper provides some reference teaching strategies.
【學(xué)位授予單位】:山東大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H195.3
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 費錦昌;對外漢字教學(xué)的特點、難點及其對策[J];北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1998年03期
2 李大遂;從漢語的兩個特點談必須切實重視漢字教學(xué)[J];北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1998年03期
3 張德鑫;;從“詞本位”到“字中心”——對外漢語教學(xué)的戰(zhàn)略轉(zhuǎn)移[J];漢語學(xué)報;2006年02期
4 王若江;對法國漢語教材的再認識[J];漢語學(xué)習(xí);2004年06期
5 姜麗萍;基礎(chǔ)階段留學(xué)生識記漢字的過程[J];漢語學(xué)習(xí);1998年02期
6 李寶貴;漢字理據(jù)性與對外漢字教學(xué)[J];漢字文化;2005年01期
7 丁安琪;;法國中學(xué)生漢字學(xué)習(xí)情況調(diào)查與分析[J];漢字文化;2011年01期
8 呂必松;漢語教學(xué)路子研究芻議[J];暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報;2003年01期
9 李大遂;對外漢字教學(xué)發(fā)展與研究概述[J];暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報;2004年02期
10 張潔;張晉軍;;漢語水平考試用詞統(tǒng)計分析報告[J];中國考試(研究版);2010年01期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條
1 呂振華;漢字構(gòu)形研究在對外漢字教學(xué)中的應(yīng)用[D];華中科技大學(xué);2008年
2 趙曉棟;法國人漢語學(xué)習(xí)中的文化障礙研究[D];山東大學(xué);2009年
,本文編號:2381268
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2381268.html