黍、粟的維吾爾語(yǔ)詞源考
發(fā)布時(shí)間:2018-12-12 00:17
【摘要】:維吾爾語(yǔ)中最初表示"黍"的詞語(yǔ)是"yjyr(ygyr)",一直到15世紀(jì)后才被teriq替代。而teriq最初的語(yǔ)音形式是tariq,是糧食作物的總稱(chēng),到中世紀(jì)時(shí)也可指稱(chēng)小麥,后來(lái)詞義不斷縮小,15世紀(jì)后取代yjyr(ygyr),專(zhuān)指"黍"。維吾爾語(yǔ)中最初表示"粟"的是qonaq,到中世紀(jì)時(shí)主要指粟,但可能也指高粱,到16~19世紀(jì)可能主要指高粱,到了19世紀(jì)末qonaq既可指高粱也可指玉米,到了現(xiàn)代它的詞義沒(méi)變,但在口語(yǔ)中更多的指的是玉米,而粟則用t,
本文編號(hào):2373512
本文編號(hào):2373512
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2373512.html
最近更新
教材專(zhuān)著