英漢主語(yǔ)的生成語(yǔ)法解釋
[Abstract]:Under the framework of generative grammar theory, this paper makes a parallel comparison between English and Chinese subjects (Ding Jinguo: 1996) and finds out the common factor X of the two languages, and analyzes its embodiment and operation mode in English and Chinese subjects. From the definition of English subject, it can be divided into syntactic subject and logical subject: the syntactic subject is generally located in the marker position of IP, and the logical subject refers to the external argument of V-bar. In traditional syntactic theory, the subject acting as the extraterritorial argument and the virtual subject are all the markers based on IP, while the subject acting as the argument in the domain is derived by shifting. However, after the proposition of KoopmanSportiche:1991 in 1991, the intra-domain argument and the extra-territorial argument were integrated into the same local domain (VP), and all the subjects were considered to be derived. This hypothesis further reflects the consistency of the topic meta-jurisdiction and the role of the local condition (locality condition) (refers to the scope of the syntactic principles and rules. This paper holds that the original position of the Chinese subject is also within the VP, and the Chinese verbs lack morphological features. Therefore, according to Hu Jianhua (1997)'s judgment standard of Chinese infinitive, this paper discusses the subject giving case of Chinese and its relation with the structure of verb. It is found that the external argument of verb in Chinese fixed sentence is its logical subject. The latter is to satisfy the case theory and extend the projective principle to become the subject of the sentence. As for the subject of the multi-noun short sentence, it is confirmed by its basic position and the external argument acting as the verb, while the other noun phrases at the beginning of the sentence are referred to as the result of topicalization. The subject of the Chinese infinitive sentence is in a non-case position, which is equivalent to the PRO, of English which has the nature of not being subject, or co-referring with the subject, or with the object of the subject, and it can also appear in the position of complement and adjunct of the infinitive sentence. Finally, about the sentence without subject in Chinese: first of all, because there is no morphological system of consistent relation in Chinese, pro refers that (recovered) can not be "restored" and can not obtain "permission" (licensed) (Hanjingquan: 1997). Secondly, the identifiable (Intrasentential Referential Identity) pro based on Chomsky's empty category reference sentence can not find its own antecedents in the sentence. Therefore, this paper argues that Chinese is not a pro-drop language. Through the above comparative analysis, the common factor X of English and Chinese subjects is as follows: the basic positions are located in the VP and both serve as the external arguments of V-bar. However, the English subject has the characteristic of explicit character, it can appear legally only after the promotion operation is checked, and every sentence must have the subject; The formation of Chinese subject is relatively complex, other noun phrases in sentence can appear at the beginning of the sentence by theming operation means, or the subject can be omitted according to the context. The feasibility of using generative grammar to study Chinese subject verifies the commonness of language. Moreover, the direct research on Chinese subject is related to a series of problems of sentence structure division and the distinction between subject and topic, which is convenient to solve the problem of confirmation of Chinese subject. This shows that formalism analysis method can reflect the internal structure and essential characteristics of language in depth.
【學(xué)位授予單位】:中南大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類(lèi)號(hào)】:H314;H146
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 Joseph H.Greenberg;陸丙甫;陸致極;;某些主要跟語(yǔ)序有關(guān)的語(yǔ)法普遍現(xiàn)象[J];國(guó)外語(yǔ)言學(xué);1984年02期
2 程工;Chomsky新論:語(yǔ)言學(xué)理論最簡(jiǎn)方案[J];國(guó)外語(yǔ)言學(xué);1994年03期
3 何元建;X標(biāo)桿理論與漢語(yǔ)短語(yǔ)結(jié)構(gòu)[J];國(guó)外語(yǔ)言學(xué);1995年02期
4 韓景泉;空語(yǔ)類(lèi)理論與漢語(yǔ)空位賓語(yǔ)[J];國(guó)外語(yǔ)言學(xué);1997年04期
5 徐烈炯,沈陽(yáng);題元理論與漢語(yǔ)配價(jià)問(wèn)題[J];當(dāng)代語(yǔ)言學(xué);1998年03期
6 周?chē)?guó)光;潘玉雯;;關(guān)于主位、主語(yǔ)、話題的思考[J];華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年06期
7 鄭超;擴(kuò)充的投射原則與中國(guó)人的主語(yǔ)潛意識(shí)[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2001年03期
8 高明樂(lè),郭獻(xiàn)庭;從空語(yǔ)類(lèi)看英語(yǔ)和漢語(yǔ)的不同語(yǔ)法特點(diǎn)[J];外語(yǔ)研究;2003年03期
9 方環(huán)海;譚鄉(xiāng)榮;;空主語(yǔ)的性質(zhì)、分布及其相關(guān)問(wèn)題[J];外語(yǔ)研究;2006年06期
10 伍雅清;英漢語(yǔ)比較研究的兩個(gè)問(wèn)題[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2000年01期
,本文編號(hào):2373160
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2373160.html