天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

試析典故訓(xùn)釋過程中易出現(xiàn)的問題——以《徐陵集校箋》為例

發(fā)布時(shí)間:2018-11-18 07:32
【摘要】:典故訓(xùn)釋是詩文箋注的重要任務(wù)之一,箋注者對典故疏于訓(xùn)釋或訓(xùn)釋錯(cuò)誤,必然導(dǎo)致包含典故的上下文句意義被模糊甚至歪曲。但準(zhǔn)確合理地訓(xùn)釋典故絕非易事,因?yàn)榈涔视?xùn)釋工作有其自身特點(diǎn)。典故訓(xùn)釋工作的過程可以分為三個(gè)步驟,即判斷詞句用典與否、準(zhǔn)確找出所用之典、合理解說使用該典故的理據(jù),在這三個(gè)步驟中,稍有不慎就會出現(xiàn)種種問題。本文試以《徐陵集校箋》為例對此略作論說。
[Abstract]:The interpretation of allusions is one of the important tasks of the notes of poetry and prose. The carelessness of allusions or the mistakes of explanations will inevitably lead to the ambiguity and even distortion of the meaning of the contextual sentences containing allusions. However, accurate and reasonable explanation of allusions is not easy, because the interpretation of allusions has its own characteristics. The process of explanation of allusions can be divided into three steps, that is, to judge whether words and phrases are used or not, to find out exactly what is used, and to explain reasonably the reasons for using the allusions. In these three steps, a few carelessness will lead to a variety of problems. This paper takes Xuling Collection and Calibration Paper as an example to make a brief comment on it.
【作者單位】: 復(fù)旦大學(xué)中國古代文學(xué)研究中心;
【分類號】:H131

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 唐芳;;漢字表音化改革淺議[J];文教資料;2011年23期

2 汪曉毛;;語用測試中的會話含義測試[J];考試周刊;2011年47期

3 張婷;;翻譯研究類型論[J];作家;2011年14期

4 萬洪蓮;;普通話學(xué)習(xí)中存在的問題及對策[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(bào);2011年08期

5 謝盛良;;用語料庫研究翻譯的問題及局限性分析[J];惠州學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2011年04期

6 程華明;胡光忠;;論翻譯人才的培養(yǎng)模式[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào);2011年06期

7 朱峰博;;高等院校開展雙語教學(xué)存在的問題與對策研究[J];南昌高專學(xué)報(bào);2011年03期

8 張麗;;“語言學(xué)概論”課程教學(xué)存在的問題與對策[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2011年08期

9 宋暉;;“寧可”類復(fù)句觀點(diǎn)性述評[J];甘肅社會科學(xué);2011年04期

10 梁艷;;民族高校普通話教學(xué)的困境及對策[J];淮海工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2011年15期

相關(guān)會議論文 前3條

1 李嘉郁;;關(guān)于當(dāng)前華語教材建設(shè)的幾個(gè)問題[A];第二屆全國教育教材語言專題學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2008年

2 劉戈;;回鶻文契約三種文字的譯本及其存在的問題[A];絲綢之路民族古文字與文化學(xué)術(shù)討論會會議論文集[C];2005年

3 余承法;華先發(fā);;摸著石頭過河:中國MTI教育的成就與問題[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會會議手冊[C];2009年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 莊智象;我國翻譯專業(yè)建設(shè)—問題與對策[D];上海外國語大學(xué);2007年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 楊坤道;論當(dāng)前大學(xué)語文教學(xué)中存在的問題及解決辦法[D];華中師范大學(xué);2005年

2 張淑華;歷史觀照下的時(shí)評現(xiàn)狀研究[D];鄭州大學(xué);2005年

3 莫海霞;普通高校雙語教學(xué)的現(xiàn)狀、問題及對策[D];湖南師范大學(xué);2009年

4 吳小X;江西省高校雙語教學(xué)存在的問題及對策研究[D];江西師范大學(xué);2005年

5 旦增曲扎;從符號學(xué)角度論文學(xué)翻譯問題[D];西北民族大學(xué);2007年

6 羅國青;譯還是不譯[D];貴州大學(xué);2006年

7 劉培棟;戰(zhàn)后新加坡華文教育研究[D];暨南大學(xué);2006年

8 賈彩辰;我國西南地區(qū)高校雙語教學(xué)存在的問題與對策研究[D];西南大學(xué);2008年

9 段立先;吉林省地方高校雙語教學(xué)存在的問題及解決對策的研究[D];東北師范大學(xué);2009年

10 娜仁圖雅;新中國對日漢語教學(xué)研究綜述[D];吉林大學(xué);2007年

,

本文編號:2339326

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2339326.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶e0249***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com