日本學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)方位詞“上”偏誤研究
[Abstract]:Orientation is an essential element of human cognition of the world. In the language expression of Chinese and Japanese, azimuth words appear frequently and have a wide range of use, so their language functions can not be ignored. Japanese Chinese characters are inherited from Chinese. After more than one thousand years of development, there are many differences between Chinese and Japanese characters, so Japanese students are prone to errors in the acquisition of locative words. The errors in this paper come from the HSK Advanced composition Corpus of Beijing language and language University, the composition of some Japanese students, and the bias corpus of some papers. This paper studies the correspondence and non-correspondence of Chinese and Japanese azimuth words, and takes the errors that occur when Japanese students acquire Chinese azimuth words as the object of study, and divides the errors into the omissions of locative words. The redundancy of azimuth words, the substitution of azimuth words, etc. Then the causes of errors in Japanese students are analyzed, including negative transfer of mother tongue, generalization of target language knowledge, cultural factors, learning strategies and communication strategies, teaching misleading and so on. Finally, on the basis of analyzing the characteristics and errors of Japanese students' acquisition of Chinese locative words, this paper puts forward the teaching strategy of locative words "Shang" in teaching Chinese as a foreign language. From the perspective of homomorphism, the author thinks that effective teaching can be carried out according to the characteristics of Japanese students. One is to reduce the influence of negative transfer of mother tongue on students, the other is to construct a systematic analysis of homographs, and third, to strengthen the depth of the research on homographs in China and Japan. Fourth, compile special teaching materials for Chinese vocabulary teaching to Japan.
【學(xué)位授予單位】:湖南師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類(lèi)號(hào)】:H195
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉丹青;漢語(yǔ)中的框式介詞[J];當(dāng)代語(yǔ)言學(xué);2002年04期
2 鄧永紅;“在X下”格式及與“在X上”之比較[J];湖南教育學(xué)院學(xué)報(bào);1999年04期
3 劉有志;也談現(xiàn)代漢語(yǔ)方位詞的語(yǔ)法功能[J];贛南師范學(xué)院學(xué)報(bào);1984年04期
4 崔希亮;空間關(guān)系的類(lèi)型學(xué)研究[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2002年01期
5 陳滿華;“機(jī)構(gòu)名詞+里/上”結(jié)構(gòu)芻議[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);1995年03期
6 儲(chǔ)澤祥;“在”的涵蓋義與句首處所前“在”的隱現(xiàn)[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);1996年04期
7 王晚明;;關(guān)于方位詞“上”的漢日對(duì)比分析[J];佳木斯大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào);2010年02期
8 趙薇;略論現(xiàn)代漢語(yǔ)方位詞范圍及特點(diǎn)[J];江蘇教育學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2001年05期
9 童盛強(qiáng);也說(shuō)方位詞“上”的語(yǔ)義認(rèn)知基礎(chǔ)[J];教學(xué)與管理;2005年30期
10 吳佳娣;;方位詞研究綜述[J];牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年01期
,本文編號(hào):2315198
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2315198.html