蔡元培翻譯理論及其實(shí)踐研究
[Abstract]:In fact, Cai Yuanpei is not only a famous revolutionary and educator, but also a famous translator. After a long period of exploration and study, he gradually formed a kind of profound translation thought. At the same time, he devoted himself to translation practice and made great contributions to the translation cause of our country.
【作者單位】: 武漢職業(yè)技術(shù)學(xué)院;
【分類號】:H059
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前4條
1 黃勤;;蔡元培翻譯觀的認(rèn)識論詮釋[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2006年01期
2 田松;;蔡元培與中國傳統(tǒng)的缺失[J];民主與科學(xué);2008年03期
3 高文芳;;蔡元培翻譯思想與實(shí)踐簡考[J];蘭臺世界;2012年22期
4 陳向科;;蔡元培的翻譯理論與實(shí)踐[J];湖南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2008年04期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前4條
1 摩羅;;“五四”精英群體的教育改造[J];社會科學(xué)論壇(學(xué)術(shù)評論卷);2009年10期
2 高文芳;;蔡元培翻譯思想與實(shí)踐簡考[J];蘭臺世界;2012年22期
3 陳向科;;蔡元培的翻譯理論與實(shí)踐[J];湖南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2008年04期
4 郭輝;張曉琴;;洪水論——蔡元培對“五四”之后新文化運(yùn)動(dòng)發(fā)展的定位[J];徐州師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2012年05期
【二級參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前8條
1 黃勤;;蔡元培翻譯觀的認(rèn)識論詮釋[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2006年01期
2 孫偉平;主體認(rèn)知結(jié)構(gòu)及其對認(rèn)識活動(dòng)的影響[J];北方工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào);1995年04期
3 楊芳;;從《〈倫理學(xué)原理〉批語》看毛澤東早期倫理思想[J];黨史文苑;2005年22期
4 強(qiáng)以華;康德的認(rèn)識論思想[J];湖北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);1998年05期
5 張傳開;馬克思關(guān)于主客體范疇科學(xué)理論的確立及其系統(tǒng)化[J];江蘇社會科學(xué);1994年04期
6 葉春生;日本的“妖怪學(xué)”[J];民俗研究;2004年01期
7 陳?;蔡元培的譯學(xué)論述[J];中國翻譯;1997年01期
8 陳向科;;蔡元培的翻譯理論與實(shí)踐[J];湖南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2008年04期
,本文編號:2309883
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2309883.html