面向漢語國際教育的漢語動物詞研究
[Abstract]:The cultural connotations of animal words are more endowed by the folk customs, values and thinking patterns. The unique cultural connotation of Chinese animal words makes them have very high research value. By analyzing and summarizing the synchronic diachronic evolution of animal words, this paper reveals their cultural implications and analyzes the relevant aspects of teaching and studying Chinese as a foreign language. Based on the HSK lexical grade outline (grade 1-6), combined with the animal words in the current textbooks of foreign language in Guangxi University, this paper adds some animal words with rich cultural meanings in the database, which are screened and supplemented. In this paper, 18 animal words are collected for research. Firstly, this paper starts with the search of Chinese animal words, and makes use of the literature and animal word database for exhaustive retrieval and full possession of the data. At the same time, it summarizes the current situation of its research and makes relevant comments. Secondly, the diachronic changes of Chinese animal words are analyzed, and the cultural meaning of Chinese animal words is further discussed. Then through the analysis of the animal words appearing in the popular teaching materials of teaching Chinese as a foreign language, to understand the distribution of the cultural meaning of the animal words in the current teaching materials, combining with the 18 animal words designed questionnaire, Finally, on the basis of the data statistics of the questionnaire for foreign students, the results of the survey are collected and analyzed, and the teaching objectives, suggestions, teaching skills and principles are discussed in the light of the specific problems existing in the questionnaire.
【學位授予單位】:廣西大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H195
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 劉俊;從動物詞的比喻形象看詞語與文化[J];湖北農學院學報;2002年04期
2 韓旭陽;;漢語動物詞與民族歧視[J];湖北經濟學院學報(人文社會科學版);2006年05期
3 馮晴;;鼠年說“鼠”:漢英動物詞“鼠”的文化內涵[J];金華職業(yè)技術學院學報;2008年01期
4 高鴻雁;;英漢語言中動物詞的文化差異[J];湖北經濟學院學報(人文社會科學版);2008年05期
5 任艷;;從跨文化交際角度看文化動物詞的翻譯[J];商業(yè)文化(學術版);2008年07期
6 卡依沙爾·艾合買提;;漢維動物詞的文化意義比較及其翻譯[J];民族翻譯;2009年01期
7 趙汗青;;論英漢語言中動物詞的文化內涵[J];科教導刊(中旬刊);2010年01期
8 劉穎;;英漢習語中十二生肖動物詞的意象比較研究[J];安徽文學(下半月);2012年02期
9 趙凜;;英漢語動物詞喻義比較[J];學理論;2012年11期
10 易激揚;動物寓言與生動的英語動物詞[J];信陽師范學院學報(哲學社會科學版);1982年01期
相關會議論文 前2條
1 李欣;;漢英動物詞對比[A];2012西南地區(qū)語言學研究生論壇論文集[C];2012年
2 王輝;;試論動物詞比喻性在英漢中的差異[A];江西省語言學會2005年年會論文集[C];2005年
相關博士學位論文 前2條
1 周曉燕;漢語動物詞研究[D];吉林大學;2012年
2 李月松;漢日動物詞之國俗語義對比研究[D];上海外國語大學;2012年
相關碩士學位論文 前10條
1 李冬梅;漢俄動物詞文化意義比較及翻譯[D];遼寧師范大學;2008年
2 張銳;俄漢語動物詞文化語義對比[D];黑龍江大學;2008年
3 胡s,
本文編號:2305083
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2305083.html