漢英對(duì)應(yīng)語料庫的檢索及應(yīng)用
[Abstract]:English and Chinese bilingual correspondence corpus is transformed into a manageable database system after it has been calibrated and proofread. In order to make this precious language resource better serve translation teaching, we have developed a service interface for front-end users to access backstage database. Provides a retrieval system for more complex conditional queries on bilingual language facts. This paper briefly introduces the design and development idea of this system and its application.
【作者單位】: 北京外國語大學(xué)中國外語教育研究中心;
【基金】:教育部人文社科基金項(xiàng)目“基于語料庫及對(duì)應(yīng)詞表的英語特異組合研究”(09YJA740013) 國家社科基金重大招標(biāo)項(xiàng)目“大規(guī)模英漢平行語料庫的建立與加工”(10&ZD127)的研究成果之一
【分類號(hào)】:H087
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 賀曉麗;;譯學(xué)詞典的檢索性[J];科教文匯(中旬刊);2007年07期
2 黃鴻森;;《中國大百科全書》的檢索系統(tǒng)[J];辭書研究;1993年06期
3 劉志基;;讀《新編甲骨文字形總表》兼論甲骨文字形檢索系統(tǒng)的完善[J];辭書研究;2006年02期
4 陳蓉,游蓮,王秀玲,胡玲;論科技論文摘要撰寫的標(biāo)準(zhǔn)化[J];重慶建筑大學(xué)學(xué)報(bào);2004年02期
5 何金蓮;;談?wù)勅笥⑽陌倏迫珪木幾塍w例[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語教學(xué)與研究版);1993年05期
6 ;論文摘要編寫要點(diǎn)[J];水利學(xué)報(bào);2011年02期
7 ;華東師范大學(xué)中國文字研究與應(yīng)用中心[J];內(nèi)江師范學(xué)院學(xué)報(bào);2006年05期
8 樊明亞;;淺析漢字符號(hào)學(xué)語形系統(tǒng)[J];上饒師范學(xué)院學(xué)報(bào);2006年05期
9 木合塔爾·沙地克;李曉;布合力齊姑麗·瓦斯力;;維吾爾語廣播新聞敏感詞檢索系統(tǒng)的研究[J];中文信息學(xué)報(bào);2011年04期
10 劉曉路 ,龔莉;索引和百科全書[J];辭書研究;1988年06期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 黃濤;知識(shí)服務(wù)的語義匹配機(jī)制研究[D];華中師范大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前3條
1 姚京晶;論漢語的兩類虛擬運(yùn)動(dòng)現(xiàn)象[D];北京語言大學(xué);2007年
2 高煜波;現(xiàn)代漢語特殊句式標(biāo)注及統(tǒng)計(jì)研究[D];北京語言大學(xué);2005年
3 陳敏;留學(xué)生對(duì)疑問代詞“誰”的非疑問用法的使用情況研究[D];東北師范大學(xué);2009年
,本文編號(hào):2303011
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2303011.html