基于《人民日?qǐng)?bào)》的現(xiàn)代漢語轉(zhuǎn)折復(fù)句語序研究
[Abstract]:Based on the modern linguistic theories such as "presupposition theory", "language contact theory" and "focus theory", and taking the sample data of "People's Daily" over the past 20 years as data support, the paper synthetically applies semantic analysis, statistical analysis and graphic method. The semantic and word order of various marked turning complex sentences in People's Daily from 1991 to 2011 are comprehensively analyzed. The main contents of this study are as follows: from the semantic point of view, this paper analyzes the word order of the transition complex sentence in which the positive sentence is marked "Dan", "but", "however", "is only", "but", and is represented by the positive sentence "but". This paper studies the word order of transition complex sentences in the categories of supplementary explanation and restrictive conditions, analyzes the word order of three special forms of transition complex sentences from the semantic point of view: the combination of positive sentence with single marker, multiple complex sentences, and partial sentence with single mark. This paper analyzes the word order of the transition complex sentence in the double scale of the biased sentence from the semantic point of view, explains the reasons for the stability of the word order of the transition complex sentence in the modern Chinese news style from the perspective of the focus theory, and discusses the language contact from the perspective of language contact. From the perspective of the relationship between written and spoken style, the external and internal causes of the evolution of the word order of partial complex sentences in modern Chinese are explained. The conclusions of this study are as follows: during the 20 years from 1991 to 2011, there was no significant change in the word order of the marked turning complex sentences in written and standard Chinese, represented by "People's Daily", basically being the normal word order in which the partial sentence was in the first place and the positive sentence in the post-word order. The occasional inverted word order in other languages has not penetrated into the formal Chinese written language. The evolution of the word order of positive complex sentences in modern Chinese is the result of external language contact and internal interaction between spoken Chinese and written language.
【學(xué)位授予單位】:渤海大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H146
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉彩霞;賴彥;;英語強(qiáng)勢(shì)對(duì)漢語影響的語法歐化特征以及語用和學(xué)習(xí)問題[J];浙江傳媒學(xué)院學(xué)報(bào);2006年06期
2 戴浩一;黃河;;時(shí)間順序和漢語的語序[J];國(guó)外語言學(xué);1988年01期
3 陶紅印;試論語體分類的語法學(xué)意義[J];當(dāng)代語言學(xué);1999年03期
4 宋京生;漢、英連詞在句中的位置比較[J];華東船舶工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年02期
5 胡明揚(yáng);語體和語法[J];漢語學(xué)習(xí);1993年02期
6 吳福祥;;關(guān)于語言接觸引發(fā)的演變[J];民族語文;2007年02期
7 洪波;意西微薩·阿錯(cuò);;漢語與周邊語言的接觸類型研究[J];南開語言學(xué)刊;2007年01期
8 劉鑫民;焦點(diǎn)、焦點(diǎn)的分布和焦點(diǎn)化[J];寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);1995年01期
9 易匠翹;言語鏈中上下語句的連貫——兼論偏正復(fù)句的變位[J];佳木斯大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào);1998年03期
10 丁志叢;;有標(biāo)轉(zhuǎn)折復(fù)句的關(guān)聯(lián)標(biāo)記模式及相關(guān)解釋[J];求索;2008年12期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前3條
1 姚雙云;復(fù)句關(guān)系標(biāo)記的搭配研究與相關(guān)解釋[D];華中師范大學(xué);2006年
2 肖任飛;現(xiàn)代漢語因果復(fù)句優(yōu)先序列研究[D];華中師范大學(xué);2009年
3 丁志叢;漢語有標(biāo)轉(zhuǎn)折復(fù)句的關(guān)聯(lián)標(biāo)記模式及使用情況考察[D];湖南師范大學(xué);2008年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前3條
1 劉清平;“卻”與“但是”的異同考察[D];暨南大學(xué);2001年
2 劉潛;漢語假設(shè)復(fù)句的演變[D];吉林大學(xué);2004年
3 劉建平;漢語偏正復(fù)句偏句關(guān)聯(lián)詞位置探究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2006年
本文編號(hào):2293803
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2293803.html