漢維數(shù)字文化對(duì)比及其翻譯
發(fā)布時(shí)間:2018-09-18 08:45
【摘要】:數(shù)的概念來(lái)自于大自然,是由人類(lèi)對(duì)客觀世界的觀察和探索而得來(lái)的,它是人類(lèi)對(duì)物質(zhì)世界的認(rèn)識(shí)而總結(jié)出來(lái)的,是隨著人類(lèi)文明的產(chǎn)生而發(fā)展起來(lái)的。人類(lèi)文明始于創(chuàng)造文字,文字創(chuàng)造始于數(shù)。數(shù)字作為一種特殊的語(yǔ)言符號(hào),在維漢兩種語(yǔ)言中都賦予了豐富的文化內(nèi)涵。由于漢族和維吾爾族有著各自不同的語(yǔ)言習(xí)慣、風(fēng)俗習(xí)慣、歷史傳統(tǒng)和宗教信仰,因而也形成了各自不同的數(shù)字文化。這些數(shù)字所蘊(yùn)涵的文化涵義極為豐富,,且比喻意義很少對(duì)應(yīng),根據(jù)漢維語(yǔ)數(shù)字熟語(yǔ)中的數(shù)目詞在翻譯過(guò)程中傳遞的文化信息及其差異,漢維語(yǔ)數(shù)字熟語(yǔ)翻譯主要采用直譯法,意譯法、等值互借法、直譯加注法等。本文以維漢數(shù)字為研究對(duì)象,從維吾爾族和漢族兩個(gè)民族對(duì)數(shù)字的不同理解進(jìn)行分類(lèi)研究,探尋在翻譯時(shí)應(yīng)采用的技巧方法。
[Abstract]:The concept of number comes from nature and is derived from human observation and exploration of the objective world. It is summed up by man's understanding of the material world and developed with the emergence of human civilization. Human civilization begins with the creation of characters, and the creation of characters begins with numbers. As a special linguistic symbol, numerals are endowed with rich cultural connotations in both Uygur and Chinese languages. Because the Han nationality and the Uygur nationality have their own different language habits, customs, historical traditions and religious beliefs, they also form different digital culture. These figures contain very rich cultural meanings and rarely correspond to figurative meanings. According to the cultural information and their differences in the translation of numeral words in Chinese and Uygur numeral idioms, Chinese and Uygur numeral idioms are mainly translated by literal translation. Free translation method, equivalent mutual borrowing method, literal translation plus note method, etc. In this paper, Uygur and Han numbers are taken as the object of study, and the two ethnic groups, Uygur and Han, are classified to explore the techniques to be used in translation.
【學(xué)位授予單位】:新疆師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類(lèi)號(hào)】:H215
本文編號(hào):2247381
[Abstract]:The concept of number comes from nature and is derived from human observation and exploration of the objective world. It is summed up by man's understanding of the material world and developed with the emergence of human civilization. Human civilization begins with the creation of characters, and the creation of characters begins with numbers. As a special linguistic symbol, numerals are endowed with rich cultural connotations in both Uygur and Chinese languages. Because the Han nationality and the Uygur nationality have their own different language habits, customs, historical traditions and religious beliefs, they also form different digital culture. These figures contain very rich cultural meanings and rarely correspond to figurative meanings. According to the cultural information and their differences in the translation of numeral words in Chinese and Uygur numeral idioms, Chinese and Uygur numeral idioms are mainly translated by literal translation. Free translation method, equivalent mutual borrowing method, literal translation plus note method, etc. In this paper, Uygur and Han numbers are taken as the object of study, and the two ethnic groups, Uygur and Han, are classified to explore the techniques to be used in translation.
【學(xué)位授予單位】:新疆師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類(lèi)號(hào)】:H215
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前5條
1 馬雪梅;;維吾爾諺語(yǔ)中的數(shù)字文化[J];和田師范專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào);2008年01期
2 趙建國(guó);;漢維語(yǔ)數(shù)字熟語(yǔ)及其翻譯[J];新疆大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)人文社會(huì)科學(xué)版);2007年04期
3 閆麗萍;漢維語(yǔ)言數(shù)字禁忌文化差異[J];新疆師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2001年04期
4 阿不力米提·優(yōu)努斯,莊淑萍;維吾爾語(yǔ)數(shù)字的文化含義[J];語(yǔ)言與翻譯;2005年02期
5 陳汝?yáng)|;;數(shù)字語(yǔ)音迷信的民族差異比較及其傳播修辭價(jià)值[J];浙江樹(shù)人大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2007年06期
本文編號(hào):2247381
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2247381.html
最近更新
教材專(zhuān)著