韓國留學(xué)生習(xí)得漢語動量詞的偏誤研究
發(fā)布時間:2018-09-06 07:12
【摘要】:本文以韓國留學(xué)生習(xí)得漢語動量詞的偏誤研究為主題,以韓國留學(xué)生為研究對象,通過調(diào)查問卷及分析來了解韓國留學(xué)生對漢語動量詞掌握的情況。 第一章,漢語動量詞與韓國常用分類詞對比。這里包括動量詞的概述,漢語常用搭配及語義分析,分成專用動量詞和借用動量詞來分析。最后是漢語動量詞與韓國語分類詞的對比,比較它們的相同點(diǎn)與不同點(diǎn)。第二章,韓國留學(xué)生對漢語動量詞的誤用。通過調(diào)查問卷的形式分析了偏誤類型和偏誤的原因。第三章,韓國留學(xué)生習(xí)得動量詞策略研究。最后一章筆者給出了學(xué)習(xí)對策與教學(xué)對策的建議。 本文的重點(diǎn)在于最后一章,為了避免韓國留學(xué)生使用動量詞時經(jīng)常出現(xiàn)錯誤,筆者有針對性地提出了一些比較實(shí)踐性的學(xué)習(xí)和教學(xué)策略,,希望對韓國留學(xué)生有所幫助。
[Abstract]:This paper focuses on the study of the errors in the acquisition of Chinese momentum words by Korean students and the Korean students by questionnaire and analysis to find out the situation of Korean students' grasp of Chinese verb quantifiers. In the first chapter, the comparison between Chinese variable classifiers and Korean classifiers is given. This paper includes an overview of momentum words, Chinese collocation and semantic analysis, divided into special momentum words and borrowed momentum words to analyze. Finally, the comparison between Chinese variable classifier and Korean classifier is made, and their similarities and differences are compared. Chapter two, the misuse of Chinese momentum words by Korean students. The types of errors and the causes of errors are analyzed in the form of questionnaires. The third chapter is the study on the strategies of Korean students' acquisition of variable quantifiers. In the last chapter, the author gives the suggestions of learning and teaching countermeasures. This paper focuses on the last chapter. In order to avoid frequent mistakes in the use of momentum words by Korean students, the author puts forward some practical learning and teaching strategies, hoping to be helpful to Korean students.
【學(xué)位授予單位】:黑龍江大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H195
本文編號:2225631
[Abstract]:This paper focuses on the study of the errors in the acquisition of Chinese momentum words by Korean students and the Korean students by questionnaire and analysis to find out the situation of Korean students' grasp of Chinese verb quantifiers. In the first chapter, the comparison between Chinese variable classifiers and Korean classifiers is given. This paper includes an overview of momentum words, Chinese collocation and semantic analysis, divided into special momentum words and borrowed momentum words to analyze. Finally, the comparison between Chinese variable classifier and Korean classifier is made, and their similarities and differences are compared. Chapter two, the misuse of Chinese momentum words by Korean students. The types of errors and the causes of errors are analyzed in the form of questionnaires. The third chapter is the study on the strategies of Korean students' acquisition of variable quantifiers. In the last chapter, the author gives the suggestions of learning and teaching countermeasures. This paper focuses on the last chapter. In order to avoid frequent mistakes in the use of momentum words by Korean students, the author puts forward some practical learning and teaching strategies, hoping to be helpful to Korean students.
【學(xué)位授予單位】:黑龍江大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H195
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 蔣宗霞;;動量詞的語義分類及組合關(guān)系[J];阜陽師范學(xué)院學(xué)報(社科版);2006年03期
2 鄭樺;動量詞的來源[J];寧夏大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2005年02期
3 劉街生;現(xiàn)代漢語動量詞的語義特征分析[J];語言研究;2003年02期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 吳仙花;中韓量詞對比研究[D];對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2006年
本文編號:2225631
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2225631.html
最近更新
教材專著