基于ERPs的結(jié)構(gòu)性歧義句的心理加工機(jī)制研究
[Abstract]:As a special sentence type, ambiguous sentences have attracted much attention in the field of linguistic research. Among all kinds of ambiguous sentences, the study on the processing mechanism of ambiguous sentences is a key point. There are four main models of ambiguity processing: Constraint-based model proposed by McClelland (1987), One-by-one Retrieval model proposed by Jiang Tianfang (1999), Crain and Stedman (1985). "Referential Support Model" and "Concurrent Retrieval Model" proposed by Boland and Blodgett (2001). The first two models support the view that ambiguous sentences are "processed in one step" and that people tend to activate their common meanings when they understand contextual ambiguity sentences. When ambiguous sentences are given context, people tend to activate contextual meaning and ignore non-contextual meaning because the former is absolutely superior. The latter two models support the view that ambiguous sentences are processed in two steps and people understand ambiguity. Previous studies on the processing mechanism of these ambiguous sentences have also carried out a large number of empirical studies, but due to different research designs, subjects'choice, experimental materials compilation, research methods and so on. Many inconsistencies and limited comparability lead to conflicted conclusions.
Aiming at the shortcomings of the existing research, this study uses ERPs technology to re-explore the psychological processing mechanism of structured ambiguity sentences, aiming to answer the following questions: What is the processing mechanism of structured ambiguity sentences, that is, whether the subjects activate one meaning or two meanings when processing structured ambiguity sentences online?
This study was conducted in the Cognitive Neurology Laboratory of Foreign Language Learning, Sichuan University of Foreign Languages. Thirty subjects, all right-handed, aged 22-28, were selected. The experimental materials consisted of 240 structural ambiguity sentences (experimental sentences) and 20 filler sentences. The experimental sentences were divided into four categories: ambiguous sentences with two meanings of "common meaning" and "unfamiliar meaning" (abbreviated as "ambiguity"). In the experiment, the ambiguous sentences with "common sense directivity" were added at the beginning of the ambiguous sentences. Each sentence was divided into unambiguous and ambiguous parts, and the subjects were asked to judge whether the sentence contained one or two meanings at the end of each sentence.
In this experiment, EEG was collected by Neuroscan software, and ERP data were analyzed offline. The results were input into SPSS software for statistical analysis.
(1) Ambiguity sentence is similar to its disambiguation sentence 1 in EEG amplitude. It is inferred that the subjects only activate the common meanings and do not activate the remote meanings when they process structured ambiguity sentence without context on-line.
(2) The amplitudes of EEG of directional context ambiguity sentences are similar to those of disambiguation sentences 1 and 2. It is inferred that the common meaning and remote meaning are activated when the subjects process directional context ambiguity sentences online.
To sum up, the subjects only activate common meanings when they process structured ambiguity sentences without context on-line, and activate both common and remote meanings when they process directional ambiguity sentences on-line.
【學(xué)位授予單位】:四川外語(yǔ)學(xué)院
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H04
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 付建秀;;淺析漢語(yǔ)歧義句的深層結(jié)構(gòu)[J];遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào);2006年09期
2 袁懋梓;;修飾語(yǔ)引起的歧義句[J];大學(xué)英語(yǔ);1993年01期
3 劉福長(zhǎng);;淺談?dòng)⒄Z(yǔ)中的歧義和雙關(guān)[J];山東外語(yǔ)教學(xué);1991年02期
4 陳永明,崔耀;漢語(yǔ)歧義句的加工[J];心理學(xué)報(bào);1997年01期
5 莊立英;;歧義產(chǎn)生的原因淺談[J];語(yǔ)文月刊;1997年03期
6 陳鴻標(biāo);英語(yǔ)水平對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者理解英語(yǔ)句法歧義句的制約作用[J];現(xiàn)代外語(yǔ);1998年02期
7 桂林;英語(yǔ)中的歧義句[J];湖州師范學(xué)院學(xué)報(bào);1986年04期
8 傅靜原;歧義句分析與排除[J];齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1996年03期
9 郝國(guó)柱;普通話歧義句例解[J];沈陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1997年02期
10 陳華;淺談?dòng)⒄Z(yǔ)的歧義句[J];職業(yè)教育研究;2004年S1期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 劉兆敏;郭春彥;;基于激活模型的注意與長(zhǎng)時(shí)記憶可用性的ERPs研究[A];第十二屆全國(guó)心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2009年
2 翟洪昌;;漢語(yǔ)四聲調(diào)激活P600:字音與字義分離的ERP、fMRI實(shí)驗(yàn)證據(jù)[A];中國(guó)神經(jīng)科學(xué)學(xué)會(huì)第六屆學(xué)術(shù)會(huì)議暨學(xué)會(huì)成立十周年慶祝大會(huì)論文摘要匯編[C];2005年
3 王恩國(guó);呂勇;胡偉;沈德立;;兒童數(shù)字編碼與提取的ERP研究[A];第十二屆全國(guó)心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2009年
4 王勇慧;李雅;張文娟;李倩;汪萍;;情緒狀態(tài)對(duì)注意缺陷多動(dòng)障礙兒童定勢(shì)切換的影響——來(lái)自行為數(shù)據(jù)和事件相關(guān)電位的證據(jù)[A];第十二屆全國(guó)心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2009年
5 孫天義;許遠(yuǎn)理;肖鑫;郭春彥;;任務(wù)轉(zhuǎn)換的ERP效應(yīng)[A];第十二屆全國(guó)心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2009年
6 王一峰;李紅;;人處理規(guī)則變化的神經(jīng)機(jī)制[A];第十二屆全國(guó)心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2009年
7 趙晶晶;牟書;舒華;;視覺言語(yǔ)加工的行為和神經(jīng)機(jī)制研究[A];第十屆全國(guó)心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2005年
8 趙晶晶;牟書;舒華;;視覺言語(yǔ)加工的行為和神經(jīng)機(jī)制研究[A];第十屆全國(guó)心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2005年
9 陳梅鳳;翟洪昌;楊安;楊建鋒;;漢語(yǔ)四聲調(diào)激活P600:字音與字義分離的ERP實(shí)驗(yàn)證據(jù)[A];2005年中國(guó)神經(jīng)心理學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2005年
10 楊玉芳;;歧義句中詞分線索的部位[A];全國(guó)第七屆心理學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議文摘選集[C];1993年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前4條
1 苗健青;別出歧義[N];新聞出版報(bào);2000年
2 韓敬群;涉江采原初的芙蓉[N];中國(guó)圖書商報(bào);2000年
3 高建山;夯實(shí)基礎(chǔ) 突出重點(diǎn)[N];永州日?qǐng)?bào);2007年
4 廈門一中高級(jí)教師、語(yǔ)文備課組組長(zhǎng) 陳佩玲;把握文脈規(guī)范文體[N];廈門日?qǐng)?bào);2005年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前6條
1 祁樂(lè)瑛;表象表征:心理旋轉(zhuǎn)的實(shí)證探索[D];華東師范大學(xué);2009年
2 王林杰;前庭刺激影響認(rèn)知腦過(guò)程的事件相關(guān)電位研究[D];第四軍醫(yī)大學(xué);2004年
3 宋娟;任務(wù)對(duì)掩蔽啟動(dòng)影響的ERPs研究[D];天津師范大學(xué);2010年
4 卓廣平;基于ERPs的聽覺感知及與視覺相干性研究[D];太原理工大學(xué);2012年
5 吳文;面孔加工識(shí)別的時(shí)空特性及腦機(jī)制研究[D];第三軍醫(yī)大學(xué);2004年
6 趙勇;青少年危險(xiǎn)行為的社會(huì)心理因素分析及部分神經(jīng)機(jī)制的研究[D];中南大學(xué);2009年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 曹燕萍;基于ERPs的結(jié)構(gòu)性歧義句的心理加工機(jī)制研究[D];四川外語(yǔ)學(xué)院;2012年
2 張成蔭;內(nèi)隱職業(yè)性別刻板印象的ERPs研究[D];暨南大學(xué);2011年
3 黃俊偉;大學(xué)生職業(yè)性別刻板印象激活效應(yīng)的研究:行為和ERPs證據(jù)[D];湖南師范大學(xué);2011年
4 孫婷;漢語(yǔ)歧義句理解的腦電信號(hào)研究[D];西北民族大學(xué);2012年
5 盛文斌;高低感覺尋求者行為監(jiān)控機(jī)制的ERPs研究[D];大連醫(yī)科大學(xué);2010年
6 唐潔凌;初探年齡因素對(duì)以英語(yǔ)為外語(yǔ)的中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)句法處理的影響:ERPs研究[D];重慶大學(xué);2010年
7 孫婷婷;首發(fā)精神分裂癥患者工作記憶中央執(zhí)行功能的ERPs研究[D];中南大學(xué);2012年
8 張鳳娟;英語(yǔ)本族語(yǔ)者和中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者句子加工腦機(jī)制的ERPs研究[D];重慶大學(xué);2010年
9 雷瀟;語(yǔ)境和熟悉度對(duì)中文成語(yǔ)理解的影響:來(lái)自ERPs的證據(jù)[D];湖南師范大學(xué);2011年
10 徐珍;基于語(yǔ)料庫(kù)的大學(xué)生英語(yǔ)寫作中的歧義現(xiàn)象分析[D];華中科技大學(xué);2005年
本文編號(hào):2222807
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2222807.html