天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

關(guān)聯(lián)理論框架下隱喻的識解

發(fā)布時(shí)間:2018-08-20 19:33
【摘要】:隱喻作為一種語言現(xiàn)象,長期受到人們的關(guān)注。雖然不同學(xué)者從不同角度對這一問題進(jìn)行了不同的闡述,他們的研究也為隱喻的研究做出了非凡的貢獻(xiàn),但隱喻的識解仍然不能令人滿意。 關(guān)聯(lián)理論作為認(rèn)知語用的核心理論,對于隱喻的闡釋更具有科學(xué)性和系統(tǒng)性。從關(guān)聯(lián)理論對隱喻的進(jìn)行識解,不但為隱喻的研究提供了又一強(qiáng)大的理論依據(jù),同時(shí)也是人們對于古老話題的一種全新的認(rèn)識和思考。 本文的研究問題是如何從關(guān)聯(lián)理論解釋了隱喻產(chǎn)生的原因、工作機(jī)制和本質(zhì)及在關(guān)聯(lián)理論框架下如何解析隱喻話語。 首先,關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為字面表達(dá)和非字面表達(dá)不存在任何差異,,任何話語都是說話者在關(guān)聯(lián)的指導(dǎo)下生成的產(chǎn)物,這也是為什么關(guān)聯(lián)理論能夠解釋隱喻的原因。隱喻的使用是說話人思想最佳關(guān)聯(lián)的表達(dá),所以我們不需要任何特別的步驟去理解隱喻。 其次,隱喻的產(chǎn)生是由于事物之間的相似,但語境和人的認(rèn)知能力卻影響著相似性的形成。而且,交際的話語之間是有關(guān)聯(lián)的,所以隱喻的相似性的尋求就是在尋求事物之間的關(guān)聯(lián)。所以我們可以從關(guān)聯(lián)的角度解釋隱喻。除此之外,隱喻不僅代表了話語命題形式和它所表達(dá)的思想之間的解釋關(guān)系,而且還代表著該思想和實(shí)際事物狀態(tài)之間的一種描述性關(guān)系。即隱喻實(shí)質(zhì)上是一種語言的描述性使用。 再次,本文認(rèn)為隱喻本質(zhì)上是一種需要付出加工努力的隨意言談,它的命題形式與說話人的思想命題形式之間存在著相似的關(guān)系。在互明的前提下,以獲得最佳關(guān)聯(lián)為終極目標(biāo),聽話者需要付出一定的心智努力去探索隱喻的隱含意義,這個(gè)過程需要聽話者不斷地付出努力,但聽話者獲得的語境效果是不斷付出努力的回報(bào)。 最后,本文進(jìn)一步探討了隱喻的認(rèn)知理解過程。隱喻的識解依然在“明示-推理”下進(jìn)行,同時(shí)進(jìn)行五個(gè)步驟:隱喻的識別、顯義的識別、語境假設(shè)和最佳關(guān)聯(lián)的構(gòu)建、隱含意義的還原。第一項(xiàng)任務(wù)是隱喻的識別。第二項(xiàng)是顯意的識別,這一過程是通過解碼、消除歧義、確定命題內(nèi)部的指稱對象等語用手段來完成的。在第三、四項(xiàng)任務(wù)語境假設(shè)的構(gòu)建中,聽話者總是遵循付出最少努力獲得足夠語境效果的原則。這是整個(gè)認(rèn)知過程中最關(guān)鍵的部分,但是語境不是預(yù)先給定的而是選擇的結(jié)果。第四項(xiàng)任務(wù)隱含意義的獲得,通過明示推理和聽話者一系列的選擇語境,最終隱喻的意義得到識別。 本文的創(chuàng)新點(diǎn)在于打破了以往僅僅從認(rèn)知語用的角度進(jìn)行分析隱喻,明確了關(guān)聯(lián)理論在隱喻闡釋過程中所起的作用,并用實(shí)例展示了關(guān)聯(lián)理論框架下隱喻識解過程。本文得出的結(jié)論是:與其他理論相比,關(guān)聯(lián)理論對于隱喻的識解更有效也更有說服力。
[Abstract]:Metaphor, as a linguistic phenomenon, has long been concerned by people. Although different scholars have made different interpretations of this issue from different angles and their studies have made remarkable contributions to the study of metaphor, the interpretation of metaphor is still unsatisfactory. Relevance theory, as the core theory of cognitive pragmatics, is more scientific and systematic in the interpretation of metaphor. The interpretation of metaphor from relevance theory not only provides a strong theoretical basis for the study of metaphor, but also is a new understanding and thinking of ancient topics. The research of this thesis is about how to explain the reasons of metaphor from relevance theory, the working mechanism and nature of metaphor, and how to analyze metaphorical discourse under the framework of relevance theory. Firstly, relevance theory holds that there is no difference between literal expression and non-literal expression. Any utterance is the product of the speaker under the guidance of relevance, which is why relevance theory can explain metaphor. The use of metaphor is the expression of the best relevance of the speaker's mind, so we do not need any special steps to understand metaphor. Secondly, metaphor is caused by the similarity of things, but context and human cognitive ability affect the formation of similarity. Moreover, the utterance of communication is related, so the search for similarity of metaphor is to seek the relation between things. So we can interpret metaphor from the perspective of relevance. In addition, metaphor not only represents the explanatory relationship between the form of discourse proposition and the thought it expresses, but also represents a descriptive relationship between the thought and the actual state of things. Metaphor is essentially a descriptive use of language. Thirdly, this paper argues that metaphor is essentially a kind of casual speech which needs to be processed, and there is a similar relationship between its propositional form and the speaker's thought propositional form. In the premise of mutual clarity, the ultimate goal is to obtain the best relevance. The hearer needs to make a certain mental effort to explore the implied meaning of metaphor, and this process requires the hearer to make continuous efforts. But the contextual effect obtained by the hearer is the reward of constant effort. Finally, the thesis explores the cognitive understanding of metaphor. The interpretation of metaphor is still carried out under the "ostensive-inferential" approach, with five steps: the recognition of metaphor, the recognition of explicit meaning, the construction of contextual hypothesis and optimal relevance, and the restoration of implicit meaning. The first task is to recognize metaphors. The second is explicit recognition, which is accomplished by decoding, disambiguation, and identifying referential objects within propositions. Thirdly, in the construction of the context hypothesis of the four tasks, the hearer always follows the principle of making the least effort to obtain sufficient contextual effects. This is the most critical part of the whole cognitive process, but context is not predefined but the result of selection. The implicit meaning of the fourth task is identified by means of ostensive-inferential reasoning and a series of selective contexts of the hearer. The innovation of this paper is to break the previous analysis of metaphor from the perspective of cognitive pragmatics, clarify the role of relevance theory in the process of metaphor interpretation, and demonstrate the process of metaphor interpretation under the framework of relevance theory. The conclusion of this paper is that relevance theory is more effective and persuasive in the interpretation of metaphor than other theories.
【學(xué)位授予單位】:沈陽師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H05

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 公海燕;;《老友記》中言語幽默的認(rèn)知解讀——以關(guān)聯(lián)理論為視角[J];群文天地;2011年12期

2 郝雯婧;;關(guān)聯(lián)理論對于英語翻譯教學(xué)法的啟示[J];群文天地;2011年12期

3 劉志陽;;以關(guān)聯(lián)理論的視角看幽默話語的產(chǎn)生機(jī)制[J];北方文學(xué)(下半月);2011年03期

4 康捷;;簡析關(guān)聯(lián)理論與科技英語翻譯的三個(gè)特點(diǎn)[J];安徽文學(xué)(下半月);2011年07期

5 楊司桂;;試從關(guān)聯(lián)理論角度看翻譯的可譯性[J];青春歲月;2011年14期

6 鄭佳;王改津;張玉;;從關(guān)聯(lián)理論看廖美珍譯作《在亞當(dāng)之前》中隱喻的翻譯[J];群文天地;2011年12期

7 楊燕;;在認(rèn)知語境下賞析風(fēng)騷各領(lǐng)的中英幽默言語[J];文教資料;2011年21期

8 譚文慧;;關(guān)聯(lián)理論視角下漢英仿擬的對比研究[J];北方文學(xué)(下半月);2011年05期

9 鄒欣;;從關(guān)聯(lián)理論視角看溫總理答記者問[J];安徽文學(xué)(下半月);2011年06期

10 解靜莉;張家慧;;關(guān)聯(lián)理論與大學(xué)英語聽力教學(xué)[J];安順學(xué)院學(xué)報(bào);2011年03期

相關(guān)會議論文 前10條

1 夏雨;;從關(guān)聯(lián)理論看英語影視字幕漢譯[A];第四屆全國認(rèn)知語言學(xué)研討會論文摘要匯編[C];2006年

2 聞艷;;關(guān)聯(lián)理論視角下的廣告翻譯[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年

3 王娟;;從關(guān)聯(lián)理論角度探討話語標(biāo)記語well的語用功能[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年

4 吳文輝;;隱喻的關(guān)聯(lián)性分析[A];福建省外國語文學(xué)會2008年年會論文集[C];2008年

5 陳曦;;尋求聽力理解中的最佳相關(guān)[A];福建省外國語文學(xué)會2004年會論文集[C];2004年

6 涂秀青;;認(rèn)知、邏輯分析與翻譯[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年

7 林鳳來;;《圍城》中的幽默比喻及其英譯[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年

8 靳寧;賈德江;;再論關(guān)聯(lián)理論對翻譯的解釋力[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年

9 鮑德旺;楊士超;;關(guān)聯(lián)理論與語用翻譯關(guān)系之解析[A];語言與文化研究(第二輯)[C];2008年

10 李燕芳;;從關(guān)聯(lián)理論看外交委婉語[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 亦文;認(rèn)識解毒中藥[N];大眾衛(wèi)生報(bào);2003年

2 ;財(cái)政國庫管理制度改革知識解答(28)[N];山西經(jīng)濟(jì)日報(bào);2003年

3 ;財(cái)政國庫管理制度改革知識解答(27)[N];山西經(jīng)濟(jì)日報(bào);2003年

4 ;財(cái)政國庫管理制度改革知識解答(30)[N];山西經(jīng)濟(jì)日報(bào);2003年

5 ;財(cái)政國庫管理制度改革知識解答[N];山西經(jīng)濟(jì)日報(bào);2003年

6 尤習(xí)貴;從三方面增強(qiáng)辦案能力[N];中國紀(jì)檢監(jiān)察報(bào);2005年

7 慕軍 首都師范大學(xué);治文摘通病應(yīng)從題目下手[N];中國社會科學(xué)報(bào);2010年

8 董顯增;我省將采用3+X+1模式[N];菏澤日報(bào);2005年

9 記者 張耀宇;一萬兩千余件信訪舉報(bào)積壓件辦結(jié)[N];人民公安報(bào);2003年

10 福建莆田市實(shí)驗(yàn)小學(xué) 羅蘭英;生活中學(xué)與用[N];中國教育報(bào);2002年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 譚業(yè)升;翻譯中的識解運(yùn)作[D];復(fù)旦大學(xué);2004年

2 蔡少蓮;中美拒絕策略對比研究[D];上海交通大學(xué);2009年

3 陳海葉;系統(tǒng)功能語言學(xué)的范疇化:概念庫的經(jīng)驗(yàn)識解模式研究[D];上海外國語大學(xué);2007年

4 胡春華;學(xué)術(shù)講座中元話語的語用學(xué)研究:順應(yīng)—關(guān)聯(lián)路向[D];上海外國語大學(xué);2008年

5 江曉紅;轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知語用研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2008年

6 趙虹;言語反諷的關(guān)聯(lián)理論研究[D];山東大學(xué);2007年

7 曾莉;非規(guī)約間接否定:作為語用策略的言語行為[D];華中科技大學(xué);2009年

8 項(xiàng)成東;等級幽默的語用認(rèn)知研究[D];上海外國語大學(xué);2007年

9 丁國旗;認(rèn)知語法視角下的意象分析與翻譯[D];上海交通大學(xué);2008年

10 宋杰;品特戲劇的關(guān)聯(lián)研究[D];上海外國語大學(xué);2007年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 鄧春;在線新聞的關(guān)聯(lián)翻譯[D];重慶大學(xué);2003年

2 姜學(xué)龍;關(guān)聯(lián)理論視角下的隱喻翻譯[D];陜西師范大學(xué);2010年

3 張媛媛;從關(guān)聯(lián)理論看廣告及其翻譯[D];吉林財(cái)經(jīng)大學(xué);2010年

4 林復(fù);基于關(guān)聯(lián)理論的廣告語言闡釋[D];北京語言文化大學(xué);2003年

5 薄振杰;關(guān)聯(lián)理論對翻譯的啟示[D];山東大學(xué);2005年

6 邵琳娜;交替?zhèn)髯g中模糊信息翻譯的關(guān)聯(lián)理論的探索[D];西南大學(xué);2010年

7 董文錚;關(guān)聯(lián)理論視角下的跨文化誤解研究[D];河南科技大學(xué);2010年

8 翟蓓蕾;從關(guān)聯(lián)理論看科普英語中隱喻的漢譯[D];華中師范大學(xué);2011年

9 衣志梅;從關(guān)聯(lián)理論視角看國際廣告的翻譯—英譯漢舉要[D];山東師范大學(xué);2010年

10 岳娟;用關(guān)聯(lián)理論闡述認(rèn)知語境對隱喻理解的作用[D];南昌大學(xué);2011年



本文編號:2194755

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2194755.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶3439d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com