俄羅斯?jié)h語詞匯教學中的文化因素
發(fā)布時間:2018-08-03 12:37
【摘要】:語言與文化之間自然存在的特殊關系決定了在外語教學中必須注入文化因素是必須的。語言中受文化影響最大的是詞匯。因此,只有將語言詞匯教學與歷史文化等教學相結合,在漢語詞匯教學中實行文化導入,才能幫助俄羅斯學生跨越文化隔閡帶來的障礙,使他們比較順暢自然地理解,接受和記憶漢語詞匯,從而更好地掌握和運用漢語更廣泛更深入地與中國人進行交流。最終保證面向俄羅斯人的漢語教學工作的效果。 遺憾的是到目前為止,在俄羅斯?jié)h語詞匯教學中,關于漢語詞匯中文化因素的一些基本問題在實踐上還沒有得到應有的重視,須要深入研究。根據(jù)前人的理論觀點,俄羅斯學生在使用漢語時常出現(xiàn)偏誤,,這些偏誤涉及文化,語用,詞義等等。筆者發(fā)現(xiàn)其原因是學習中缺乏對中國文化的理解。因此,為了增加俄羅斯學生的中國文化知識,避免漢語詞匯運用的偏誤,筆者在探討漢語言與文化關系,俄羅斯?jié)h語詞匯教學情狀的基礎上設計了俄羅斯?jié)h語詞匯文化因素教學,并進行了實驗。通過對實驗結果分析提出實驗效果報告。實驗表明本人指出的俄羅斯?jié)h語詞匯教學中的文化因素教學策略是有效的。
[Abstract]:The special relationship between language and culture determines that it is necessary to inject cultural factors into foreign language teaching. The language most affected by culture is vocabulary. Therefore, only by combining the teaching of language vocabulary with the teaching of history and culture, and by introducing culture into the teaching of Chinese vocabulary, can Russian students overcome the obstacles caused by cultural barriers and make them understand more smoothly and naturally. Accept and memorize Chinese vocabulary, so as to master and use Chinese more widely and deeply to communicate with Chinese. Finally, it can guarantee the effect of Chinese teaching for Russians. Unfortunately, up to now, in Russian Chinese vocabulary teaching, some basic problems about cultural factors in Chinese vocabulary have not been given due attention in practice, and need to be studied in depth. According to previous theories, Russian students often make errors in the use of Chinese, such as culture, pragmatics, word meaning and so on. The author finds that the reason is the lack of understanding of Chinese culture. Therefore, in order to increase Russian students' knowledge of Chinese culture and avoid errors in the use of Chinese vocabulary, the author is exploring the relationship between Chinese language and culture. On the basis of the situation of Russian Chinese vocabulary teaching, the teaching of Russian Chinese vocabulary cultural factors is designed and experimented. Through the analysis of the experimental results, the experimental results are reported. The experiment shows that the teaching strategy of cultural factors in Russian Chinese vocabulary teaching is effective.
【學位授予單位】:上海外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2012
【分類號】:H195
本文編號:2161775
[Abstract]:The special relationship between language and culture determines that it is necessary to inject cultural factors into foreign language teaching. The language most affected by culture is vocabulary. Therefore, only by combining the teaching of language vocabulary with the teaching of history and culture, and by introducing culture into the teaching of Chinese vocabulary, can Russian students overcome the obstacles caused by cultural barriers and make them understand more smoothly and naturally. Accept and memorize Chinese vocabulary, so as to master and use Chinese more widely and deeply to communicate with Chinese. Finally, it can guarantee the effect of Chinese teaching for Russians. Unfortunately, up to now, in Russian Chinese vocabulary teaching, some basic problems about cultural factors in Chinese vocabulary have not been given due attention in practice, and need to be studied in depth. According to previous theories, Russian students often make errors in the use of Chinese, such as culture, pragmatics, word meaning and so on. The author finds that the reason is the lack of understanding of Chinese culture. Therefore, in order to increase Russian students' knowledge of Chinese culture and avoid errors in the use of Chinese vocabulary, the author is exploring the relationship between Chinese language and culture. On the basis of the situation of Russian Chinese vocabulary teaching, the teaching of Russian Chinese vocabulary cultural factors is designed and experimented. Through the analysis of the experimental results, the experimental results are reported. The experiment shows that the teaching strategy of cultural factors in Russian Chinese vocabulary teaching is effective.
【學位授予單位】:上海外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2012
【分類號】:H195
【參考文獻】
相關期刊論文 前4條
1 趙宏;如何實現(xiàn)對外漢語課堂教學的交際化[J];黑龍江教育學院學報;2003年05期
2 崔淑慧;對外漢語教學中的文化滲透[J];黑龍江高教研究;2004年03期
3 王勇;;中俄文化差異與對俄漢語教學[J];學理論;2009年08期
4 徐子亮;;對外漢語學習理論研究二十年[J];世界漢語教學;2004年04期
相關博士學位論文 前1條
1 吳平;文化模式與對外漢語詞語教學[D];中央民族大學;2006年
相關碩士學位論文 前1條
1 朱慧勤;試論對外漢語的文化因素教學[D];上海外國語大學;2008年
本文編號:2161775
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2161775.html