天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

以概念隱喻理論理解和比較漢英習(xí)語

發(fā)布時間:2018-08-03 12:16
【摘要】:語言是人類交流的主要工具。它是每個不同社會之間以及社會成員之間的聯(lián)系紐帶。交流不僅僅是文字和信息的交換,而且是思想、觀念、感覺、情感的交互。在使用外語的交流過程中,對習(xí)語正確使用是有效文流溝通的一大障礙和挑戰(zhàn)。傳統(tǒng)觀念認(rèn)為,習(xí)語是沒有動機(jī)性的,其形成是任意性的。然而,認(rèn)知語言學(xué)家認(rèn)為,有些習(xí)語因?yàn)槭艿姜?dú)立于語言之外的概念結(jié)構(gòu)的激發(fā)而產(chǎn)生意義。習(xí)語是語言的重要組成部分,具有隱喻的特點(diǎn)。很多漢英語的習(xí)語表達(dá)都是在潛在的概念隱喻基礎(chǔ)上產(chǎn)生的。本論文將比較和對比漢語和英語的習(xí)語,以便更好的理解潛在的隱喻,換言之,理解目標(biāo)語的思維方式。漢語和英語中都有豐富的習(xí)語表達(dá)和隱喻形式。習(xí)語在漢語和英語中都占據(jù)重要地位,然而,如果不能夠理解這些表達(dá)背后蘊(yùn)藏的文化和思維,那么就很難理解這些習(xí)語的意義。漢英語的習(xí)語中都反映著豐富的歷史、文化、習(xí)俗等,而且包含著一些該文化中特有的成語短句,特殊思想等。認(rèn)知是指為人類經(jīng)驗(yàn)和行為提供結(jié)構(gòu)、組織、意義的核心心理原則和過程(Thompson,1975)。每個社會都為其成員提供一定模式化的文化信息,使他們能夠理解所處的社會和自然環(huán)境。中國和美國社會的成員,都對缺乏對于其他模式化文化信息的自然理解。只有當(dāng)習(xí)語潛在的概念隱喻能夠被充分理解時,語言學(xué)習(xí)者才能夠能好的理解目標(biāo)語中的模式化文化信息或思維方式,并且能夠?qū)⑵涓玫呐c本族語的觀念和表達(dá)結(jié)合起來。作者假設(shè),對影響漢英語習(xí)語的認(rèn)知過程的理解可以幫助語言的習(xí)得。
[Abstract]:Language is the main tool for human communication. It is the link between every different society and among its members. Communication is not only the exchange of words and information, but also the interaction of thoughts, ideas, feelings and emotions. The correct use of idioms is a major obstacle and challenge to effective communication in foreign language communication. The traditional view is that idioms have no motive and their formation is arbitrary. However, cognitive linguists believe that some idioms are inspired by conceptual structures independent of language. Idioms are an important part of language and have metaphorical characteristics. Many idioms in Chinglish are based on underlying conceptual metaphors. This thesis will compare and contrast Chinese and English idioms in order to better understand the underlying metaphors, in other words, to understand the mode of thinking of the target language. There are abundant idioms and metaphors in both Chinese and English. Idioms play an important role in both Chinese and English. However, it is difficult to understand the meaning of these idioms if they cannot understand the culture and thinking behind these expressions. The idioms in Chinese and English are rich in history, culture, custom and so on, and contain some idioms, special thoughts and so on. Cognition is the core psychological principle and process that provides structure, organization and meaning for human experience and behavior (Thompson 1975). Each society provides its members with stylized cultural information that enables them to understand the social and natural environment in which they live. Members of both Chinese and American societies lack a natural understanding of other stereotypical cultural messages. Only when the latent conceptual metaphors of idioms can be fully understood, can language learners understand the stereotyped cultural information or mode of thinking in the target language and better integrate them with the concepts and expressions of the native language. The author hypothesizes that understanding the cognitive processes that affect Chinese idioms can contribute to language acquisition.
【學(xué)位授予單位】:浙江大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H136;H313

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前1條

1 董宏樂;撒忠清;;概念流利在外語教學(xué)中的作用(英文)[J];Teaching English in China;2005年06期

,

本文編號:2161722

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2161722.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶e1d10***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com