改編自文學(xué)經(jīng)典的中國短篇動畫的語用分析
[Abstract]:Chinese traditional short animation generally refers to the early 1950s to the early 1990s, the use of paper-cut, ink, shadow, puppet, opera and other artistic elements, the content is derived from literary classics, myths, folklore, fairy tales, A Chinese animation that lasts less than 30 minutes. Taking materials from literary classics and combining with realistic cultural and ideological background, animation works can bring forth new ideas in content. Visorun's adaptation theory proves the inheritance and development of the adaptation process. Animation works, as a medium of communication, not only conform to the contents and ideas of the literary classics through language, but also conform to the psychological state that the audience wants to combine entertainment and education. Combining with the Chinese traditional art form, the adaptation of the inheritance and development of the literary classics is worthy of learning and learning from the animation producers in the new period. Animation as a media should contribute to the popularization of traditional Chinese cultural knowledge. In this paper, nine representative animated works are selected for pragmatic adaptation analysis, respectively from the adaptation of the context, the adaptation of the structure. The adaptation of dynamic adaptation and conscious salience is expounded from the adaptation of literary classics to animated works. The first chapter introduces the source of the corpus, the purpose of the research, the research methods, the significance and the innovation of the research, the second chapter introduces the research overview of adaptation theory, from the introduction of adaptation theory to its development in different fields. The third chapter introduces the relevant concepts of adaptation theory and media, and provides the basis for the research of the thesis. Chapter four classifies the selected language materials, compares the adapted animation with the literary classics, and analyzes the content and extent of the adaptation. The fifth chapter focuses on the adaptation of the four dimensions of the analysis of the adaptation of the work to analyze and introduce; chapter six to the conclusion of the above analysis. In the content of the selected animation, some extend the original text, some basically conform to the original frame, others redesign the plot for the characters. These are the adaptation of literary classics and current values through animation. It is a new interpretation of traditional culture. Adaptation is a dynamic process in context and language structure, which highlights the purpose and intention of the producers. The reason why the domestic animation films before the 1990s enjoyed worldwide fame is not only because of the continuous development and innovation of animation forms, but also because of the continuous development and innovation of animation forms. Also because of looking back at the traditional art and classics, drawing nutrients from the ancient Chinese art and culture, getting rid of the crude refinement, and endowing with the spirit of the times, it is a powerful reference for the future animation media to carry forward Chinese culture and thought. Language carries ideas, animation still serves as a medium for the dissemination of ideas, through language to the next generation of cultural and scientific knowledge. However, this kind of inheritance must use new technology and attitude to package the form and content of animation, which is a necessary condition for the inheritance and development of language and culture.
【學(xué)位授予單位】:湖北師范學(xué)院
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H136
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 葛蕊;潘紅梅;;道教視角下對《嶗山道士》的解讀[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年02期
2 潘曉偉;;回望中國美術(shù)電影的藝術(shù)形式與民族風(fēng)格[J];電影文學(xué);2007年19期
3 蔡明廣;侯麗麗;;淺談京劇臉譜在動畫中的符號語義[J];電影評介;2011年23期
4 閆晗;;傳統(tǒng)戲曲在中國動畫中的體現(xiàn)——談動畫中“丑角”的運用[J];電影評介;2012年01期
5 蔡東洲;;民間文化與張飛形象的演變[J];西華師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2008年05期
6 樂樂;;反語的順應(yīng)論闡釋[J];廣西大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2008年S1期
7 常文昌;“真假角色” 類型談——文學(xué)的一個結(jié)構(gòu)模式的探討[J];貴州社會科學(xué);1991年10期
8 艾紅;;中國戲曲元素對國產(chǎn)動畫的影響[J];電影文學(xué);2013年08期
9 任娟娟;;基于順應(yīng)論的莫言《蛙》中非真實性話語分析[J];阜陽師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2013年04期
10 劉正光,吳志高;選擇—順應(yīng)——評Verschueren《理解語用學(xué)》的理論基礎(chǔ)[J];外語學(xué)刊;2000年04期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 邵楊;國產(chǎn)動畫的文化傳統(tǒng)重構(gòu)[D];浙江大學(xué);2012年
本文編號:2138722
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2138722.html