跨文化交際的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角
本文選題:跨文化交際 + 社會(huì)語(yǔ)言學(xué) ; 參考:《求索》2011年03期
【摘要】:社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究語(yǔ)言與社會(huì)的關(guān)系?缥幕浑H是不同文化背景的人們之間的交際。社會(huì)關(guān)系和角色關(guān)系的跨文化差異對(duì)跨文化交際有著深刻的影響,從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的視角考察跨文化交際中的社會(huì)關(guān)系和角色關(guān)系的異同,有利于選用合宜的稱代形式和行為規(guī)范進(jìn)行交際,使交際符合不同社會(huì)的交際規(guī)則,達(dá)到在不同的文化之間有效交際的目的。
[Abstract]:Sociolinguistics studies the relationship between language and society. Cross-cultural communication is the communication between people from different cultural backgrounds. The cross-cultural differences between social relations and role relations have a profound impact on cross-cultural communication. From the perspective of sociolinguistics, the similarities and differences of social relations and role relations in cross-cultural communication are investigated. It is advantageous to select appropriate forms of generation and norms of conduct for communication, to make communication conform to the rules of communication in different societies and to achieve the purpose of effective communication between different cultures.
【作者單位】: 湖南師范大學(xué)教育科學(xué)學(xué)院;中南林業(yè)科技大學(xué);
【基金】:湖南省軟科學(xué)課題,2008ZK3130
【分類號(hào)】:H0-05
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 羅明燕,邸愛英,陳韻;英語(yǔ)課堂教學(xué)中的跨文化交際——一項(xiàng)對(duì)外籍教師與中國(guó)學(xué)生的調(diào)查[J];阿壩師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2004年04期
2 楊華;英漢身勢(shì)語(yǔ)文化內(nèi)涵對(duì)比分析[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2002年06期
3 欒曉虹;文化詞語(yǔ)及其翻譯[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2000年04期
4 錢樂奕,鄭玲;漢語(yǔ)道歉言語(yǔ)行為之分析[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2003年04期
5 欒曉虹;文化差異與語(yǔ)言翻譯[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2001年02期
6 朱丹梅;美國(guó)英語(yǔ)與美國(guó)人的時(shí)間觀[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年02期
7 凌來(lái)芳;面子保全論與《紅樓夢(mèng)》[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年02期
8 黃先進(jìn),賈燕梅;民族、群體中心主義與跨文化交際能力[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年03期
9 陳邦玲;非語(yǔ)言交際在跨文化交際中的作用[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年02期
10 胡勝高;性別語(yǔ)言差異與言語(yǔ)交際[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年01期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 杜瑾;;論跨文化交際中信息編解碼沖撞的不同類別[A];重慶工程圖學(xué)學(xué)會(huì)第十四屆圖學(xué)研討會(huì)交流暨第二屆CAD應(yīng)用、CAI軟件演示交流大會(huì)論文集[C];2004年
2 金明;;對(duì)英漢“文化限定詞語(yǔ)”的思考[A];中國(guó)辭書學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專業(yè)委員會(huì)第四屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2001年
3 李靈;;目的性原則與廣告翻譯[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
4 許玉軍;;從禮貌準(zhǔn)則看漢英語(yǔ)言文化的語(yǔ)用差異和對(duì)教學(xué)的啟示[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
5 林敏;;普遍性與個(gè)性——禮貌原則在跨文化交際中的應(yīng)用[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年
6 陳立珍;;跨文化英漢詞匯對(duì)比研究與英漢翻譯[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(下)[C];2006年
7 閆君;;漢英公示語(yǔ)翻譯[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(下)[C];2006年
8 劉穎晴;;跨文化交際中的語(yǔ)用遷移與語(yǔ)用失誤以及對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年
9 彭菲;;淺析跨文化交際中社交語(yǔ)用失誤的文化因素[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年
10 李予軍;;從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)角度看城市化發(fā)展與語(yǔ)言的變遷[A];第二屆城市科學(xué)論壇論文集[C];2006年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 廖美珍;問答:法庭話語(yǔ)互動(dòng)研究[D];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院;2002年
2 阿不力米提·優(yōu)努斯;維吾爾象征詞及其文化含義[D];新疆大學(xué);2003年
3 陳家旭;英漢隱喻認(rèn)知對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2004年
4 賈影;中西認(rèn)知差異與跨文化交際的場(chǎng)理論研究[D];廈門大學(xué);2004年
5 劉敏;以言致笑[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年
6 劉寶權(quán);跨文化交際能力與語(yǔ)言測(cè)試的接口研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年
7 李磊榮;論民族文化的可譯性[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年
8 張衛(wèi)國(guó);雙語(yǔ)學(xué)與新疆雙語(yǔ)問題[D];中央民族大學(xué);2005年
9 楊軍紅;來(lái)華留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題研究[D];華東師范大學(xué);2005年
10 楊元?jiǎng)?英漢詞語(yǔ)文化語(yǔ)義對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2005年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 楊永華;漢語(yǔ)思維方式對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)寫作影響的調(diào)查[D];西南師范大學(xué);2000年
2 張海華;論以語(yǔ)篇作為翻譯單位[D];延邊大學(xué);2000年
3 沈繼誠(chéng);論功能對(duì)等原則與漢語(yǔ)廣告英譯[D];廣西師范大學(xué);2000年
4 李芳;論商務(wù)談判中的禮貌語(yǔ)言策略[D];廣西師范大學(xué);2000年
5 林峰;英漢恭維語(yǔ)跨文化對(duì)比研究[D];曲阜師范大學(xué);2000年
6 姜春霞;漢英稱謂語(yǔ)對(duì)比與翻譯[D];廣西大學(xué);2001年
7 李建紅;奈達(dá)理論和旅游資料英語(yǔ)翻譯[D];廣西大學(xué);2001年
8 王蕾;模糊語(yǔ)言及其翻譯[D];廣西大學(xué);2001年
9 袁凌燕;英漢文化負(fù)載詞(組):意義差異分析及其翻譯研究[D];暨南大學(xué);2001年
10 侯瑞君;英語(yǔ)課堂教學(xué)中的文化導(dǎo)入[D];遼寧師范大學(xué);2001年
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 萬(wàn)青;;淺析中英文化交際中的語(yǔ)言差異(英文)[J];北方文學(xué)(下半月);2011年05期
2 歐瓊;;跨文化交際中的感知問題初探[J];廈門廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2011年02期
3 劉英瑞;;跨文化交際中語(yǔ)用失誤成因分析[J];才智;2011年22期
4 谷素華;;跨文化交際語(yǔ)用失誤的文化差異分析[J];大家;2011年17期
5 吳蘭蘭;;淺論社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視域中的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言[J];傳奇.傳記文學(xué)選刊(理論研究);2011年02期
6 袁健;;淺談跨文化交際中手勢(shì)語(yǔ)的運(yùn)用[J];佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期
7 陳紅平;孫蓉娣;;淺析網(wǎng)絡(luò)交際對(duì)跨文化交際的挑戰(zhàn)和應(yīng)對(duì)策略[J];北方文學(xué)(下半月);2011年03期
8 韋新建;;中西恭維語(yǔ)對(duì)比與翻譯[J];長(zhǎng)江大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年06期
9 郝佳麗;;從涉外禮儀談跨文化交際——兼議漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士在跨文化交際中應(yīng)具備的素質(zhì)和能力[J];新西部(下旬.理論版);2011年06期
10 王樂;;從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角看網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言[J];China's Foreign Trade;2011年14期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 李開榮;;跨文化交際中英漢語(yǔ)言意識(shí)差異分析[A];第六屆中國(guó)跨文化交際研究會(huì)年會(huì)論文摘要匯編[C];2005年
2 趙陽(yáng);;中西方面子的對(duì)比與文化差異[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第八次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年
3 林敏;;普遍性與個(gè)性——禮貌原則在跨文化交際中的應(yīng)用[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年
4 李安嫦;李禹;王靜;;回顧與展望:跨文化交際在中國(guó)的發(fā)展——三本外語(yǔ)教學(xué)學(xué)術(shù)期刊的綜述[A];第六屆中國(guó)跨文化交際研究會(huì)年會(huì)論文摘要匯編[C];2005年
5 劉艷秋;;跨文化交際中的語(yǔ)用失誤及對(duì)策[A];第六屆中國(guó)跨文化交際研究會(huì)年會(huì)論文摘要匯編[C];2005年
6 韓梅;;淺談跨文化交際中的人際關(guān)系[A];第六屆中國(guó)跨文化交際研究會(huì)年會(huì)論文摘要匯編[C];2005年
7 徐姍姍;;從視覺文化看翻譯-跨文化交際新途徑初探[A];第六屆中國(guó)跨文化交際研究會(huì)年會(huì)論文摘要匯編[C];2005年
8 王晴;;跨文化交際方式與外語(yǔ)教學(xué)[A];第六屆中國(guó)跨文化交際研究會(huì)年會(huì)論文摘要匯編[C];2005年
9 冉思詩(shī);;從旅游翻譯看海西經(jīng)濟(jì)區(qū)建設(shè)中的福建旅游業(yè)發(fā)展問題[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2009年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年
10 劉穎晴;;跨文化交際中的語(yǔ)用遷移與語(yǔ)用失誤以及對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 楊永林;面向新世紀(jì)的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究[N];中華讀書報(bào);2003年
2 李穎 羅靜;國(guó)內(nèi)首家社會(huì)語(yǔ)言學(xué)實(shí)驗(yàn)室在南京大學(xué)建立[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院院報(bào);2003年
3 駐蘇記者陳韶旭通訊員羅靜;實(shí)驗(yàn)室里研究“說話”[N];文匯報(bào);2003年
4 宮麗;文化差異對(duì)跨文化交際中語(yǔ)言的影響[N];文藝報(bào);2006年
5 馬麗;漢語(yǔ)稱謂研究十年[N];光明日?qǐng)?bào);2005年
6 沈玲華 僑大學(xué)華文系博士;應(yīng)加強(qiáng)對(duì)東南亞漢語(yǔ)教師跨文化交際的研究[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年
7 本報(bào)記者 姚曉丹;多樣化讓語(yǔ)言更有活力[N];光明日?qǐng)?bào);2011年
8 俞瑋奇 徐大明 南京大學(xué)文學(xué)院;國(guó)際雙語(yǔ)學(xué)研討會(huì):展示雙語(yǔ)學(xué)研究最新成果[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2009年
9 周紅松 杜潔思 張麗輝;33名志愿者將赴印尼進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)[N];河北日?qǐng)?bào);2007年
10 教育部語(yǔ)信司;澳門語(yǔ)言文化研究中心成立[N];語(yǔ)言文字周報(bào);2009年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 賈影;中西認(rèn)知差異與跨文化交際的場(chǎng)理論研究[D];廈門大學(xué);2004年
2 王松;跨文化語(yǔ)境下交際顧慮研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年
3 奧其爾(Gongor Eldev-Ochir);蒙漢語(yǔ)顏色詞之國(guó)俗語(yǔ)義對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年
4 曾莉;非規(guī)約間接否定:作為語(yǔ)用策略的言語(yǔ)行為[D];華中科技大學(xué);2009年
5 周芹芹;漢語(yǔ)恭維回應(yīng)語(yǔ)的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)變異研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
6 吳平;文化模式與對(duì)外漢語(yǔ)詞語(yǔ)教學(xué)[D];中央民族大學(xué);2006年
7 朱捷;試論語(yǔ)言模糊的語(yǔ)用功能[D];復(fù)旦大學(xué);2010年
8 王顯志;英漢語(yǔ)性別歧視現(xiàn)象的對(duì)比研究[D];中央民族大學(xué);2010年
9 劉慶雪;跨學(xué)科視角下的口譯交際策略研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
10 陳晦;英漢植物詞語(yǔ)對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 羅勤;從跨文化交際的角度理解口譯[D];四川大學(xué);2004年
2 溫福蘭;跨文化交際中的文化身份[D];江西師范大學(xué);2005年
3 蔣易;中美非言語(yǔ)交際的比較與探索[D];山東師范大學(xué);2009年
4 李臣;談跨文化交際中的“語(yǔ)境與翻譯”[D];中山大學(xué);2010年
5 柴玉煒;跨文化交際中話語(yǔ)風(fēng)格的性別差異[D];上海師范大學(xué);2011年
6 俞蓮年;口譯中文化差異的協(xié)調(diào)—從跨文化交際角度透視口譯[D];廈門大學(xué);2002年
7 伊曼;跨文化交際中的言語(yǔ)行為[D];東北財(cái)經(jīng)大學(xué);2007年
8 李莉莉;跨文化交際中的非語(yǔ)言行為[D];黑龍江大學(xué);2004年
9 李娟;從原型范疇理論看跨文化交際中的文化定勢(shì)[D];中國(guó)石油大學(xué);2011年
10 崔萬(wàn)宇;跨文化交際背景下體態(tài)語(yǔ)教學(xué)研究[D];沈陽(yáng)師范大學(xué);2011年
,本文編號(hào):2066119
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2066119.html