語碼轉(zhuǎn)換研究的系統(tǒng)功能語言學(xué)視角
本文選題:語碼轉(zhuǎn)換 + 系統(tǒng)功能語言學(xué) ; 參考:《中國外語》2011年03期
【摘要】:盡管從20世紀(jì)五六十年代以來語碼轉(zhuǎn)換研究方興未艾,但從系統(tǒng)功能語言學(xué)的角度來分析語碼轉(zhuǎn)換的研究并不多見。本文認(rèn)為系統(tǒng)功能語言學(xué)同社會語言學(xué)、會話分析等一樣應(yīng)該成為語碼轉(zhuǎn)換研究的重要視角,并基于我國大陸中文報(bào)章中的漢英語碼轉(zhuǎn)換這一個案,指出系統(tǒng)功能語言學(xué)至少能為語碼轉(zhuǎn)換研究帶來三個新的分析框架:語域變異框架、純理功能框架、文化語境框架。
[Abstract]:Although the research on code-switching is in the ascendant since 1950s and 1960s, it is rare to analyze code-switching from the perspective of systemic functional linguistics. This paper argues that systemic functional linguistics, like sociolinguistics and conversational analysis, should be an important perspective in the study of code-switching, and based on the case of Chinese-English code-switching in Chinese newspapers in mainland China. It is pointed out that systemic functional linguistics can bring at least three new analytical frameworks for the study of code-switching: register variation framework, pure functional framework and cultural context framework.
【作者單位】: 深圳大學(xué);
【基金】:2009年廣東省哲學(xué)社會科學(xué)十一五規(guī)劃青年項(xiàng)目“我國當(dāng)前漢英學(xué)習(xí)型語言接觸話語系統(tǒng)研究”的階段性成果(項(xiàng)目編號:09K-06)
【分類號】:H0-05
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 王瑾 ,黃國文;語篇基調(diào)與報(bào)章語碼轉(zhuǎn)換[J];外語教學(xué)與研究;2004年05期
2 王瑾;;語碼轉(zhuǎn)換的功能及其體現(xiàn)模式——中文報(bào)章中英語碼轉(zhuǎn)換的功能分析[J];外語與外語教學(xué);2007年07期
3 王瑾;黃國文;;接觸語言學(xué)視角中的翻譯——廣州報(bào)章翻譯現(xiàn)象分析[J];中國翻譯;2006年05期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 何娟;;網(wǎng)絡(luò)聊天中英漢語碼轉(zhuǎn)換的社會語言學(xué)研究[J];長沙師范�?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2009年01期
2 于芳;;順應(yīng)論與報(bào)刊體育新聞中的英漢語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象[J];長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2008年01期
3 崔學(xué)新;語碼轉(zhuǎn)換在新聞?wù)Z體中的交際策略[J];當(dāng)代傳播;2005年06期
4 鄒玉華;瞿國忠;董春萍;;字母詞在當(dāng)代漢語中使用狀況的分析[J];佛山科學(xué)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2007年02期
5 吳寒;龔長華;;從“Three Days to See”小句的及物性分析看作者的心理特點(diǎn)[J];廣東藥學(xué)院學(xué)報(bào);2006年04期
6 楊振興;;粵語影評中語碼轉(zhuǎn)換的功能分析[J];廣東教育學(xué)院學(xué)報(bào);2008年02期
7 何娟;;從認(rèn)知視角看網(wǎng)絡(luò)語言中的英漢語碼混用[J];高等函授學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2009年08期
8 沈椿萱;丁麗宏;;一個文本 兩種聲音——論書面語篇中的語碼轉(zhuǎn)換研究[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(高教版);2009年12期
9 黃燕;;論英語強(qiáng)勢文化擠壓下的漢語惡意西化問題[J];河南社會科學(xué);2007年04期
10 姚明發(fā);;50年來語碼轉(zhuǎn)換理論研究的發(fā)展與反思[J];廣西社會科學(xué);2007年03期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前3條
1 王璐;中文小說和散文中/英語碼轉(zhuǎn)換的前景化特征[D];山東大學(xué);2009年
2 潘家福;新加坡華社的多語現(xiàn)象與語言接觸研究[D];復(fù)旦大學(xué);2008年
3 董育寧;新聞評論語篇的語言研究[D];復(fù)旦大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 賀冬梅;《兒子與情人》中的語碼轉(zhuǎn)換研究[D];湖南工業(yè)大學(xué);2010年
2 胡海波;漢語情歌歌詞中漢英語碼轉(zhuǎn)換的語域分析[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2010年
3 阮霞;博客篇章中漢英語碼轉(zhuǎn)換研究[D];天津外國語學(xué)院;2008年
4 王倩文;現(xiàn)代漢語中的字母詞研究[D];上海交通大學(xué);2009年
5 李昱;中文博客中漢英語碼轉(zhuǎn)換研究[D];復(fù)旦大學(xué);2010年
6 吳楠;時尚雜志《都市麗人》中漢英語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究[D];華東師范大學(xué);2010年
7 方婕;新聞報(bào)道中語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究[D];寧波大學(xué);2010年
8 陳海燕;大學(xué)校園生活中漢英語碼轉(zhuǎn)換動機(jī)研究[D];廈門大學(xué);2009年
9 劉百玲;網(wǎng)絡(luò)交際中漢英語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究[D];上海外國語大學(xué);2009年
10 羅芳春;廣告語篇中語碼轉(zhuǎn)換的語用學(xué)研究[D];重慶師范大學(xué);2008年
【二級參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 王瑾,黃國文,呂黛蓉;從會話分析的角度研究語碼轉(zhuǎn)換[J];外語教學(xué);2004年04期
2 王瑾 ,黃國文;語篇基調(diào)與報(bào)章語碼轉(zhuǎn)換[J];外語教學(xué)與研究;2004年05期
3 胡壯麟;語言規(guī)劃[J];語言文字應(yīng)用;1993年02期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 何娟;;網(wǎng)絡(luò)聊天中英漢語碼轉(zhuǎn)換的社會語言學(xué)[J];河北理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2010年01期
2 李冬艷;;大學(xué)英語教師英漢語碼轉(zhuǎn)換動因[J];河北理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2010年01期
3 羅建婷;;英語詞匯的語域變異與文體反差[J];河北理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2010年01期
4 張娟;;Analysis of Code-switching in College Students' Everyday Conversation[J];青年科學(xué);2010年02期
5 黃根哲;;雙語教學(xué)過程中師生語碼轉(zhuǎn)換初探[J];人力資源管理;2010年02期
6 李滿亮;杜紅原;;歌詞語篇中語碼轉(zhuǎn)換的功能分析[J];四川教育學(xué)院學(xué)報(bào);2010年01期
7 阮詠梅;;方言和普通話語碼轉(zhuǎn)換之社會語言學(xué)分析[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2010年01期
8 范俊銘;;文學(xué)語篇中語碼轉(zhuǎn)換的功能分析[J];作家;2010年06期
9 柳謙;;韓禮德系統(tǒng)功能語言學(xué)與其在外語教學(xué)實(shí)踐中的應(yīng)用[J];考試周刊;2010年04期
10 張梅雪;;系統(tǒng)功能語言學(xué)與大學(xué)英語教學(xué)改革[J];當(dāng)代教育論壇(教學(xué)版);2010年02期
相關(guān)會議論文 前10條
1 劉艷;;從語域的角度看廣告語篇的對等[A];語言與文化研究(第五輯)[C];2010年
2 王曉輝;王曉東;;漢英諧音語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象探析——以2009年新年祝福語“Happy 牛 year!”為例[A];江西省語言學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年
3 林雄奇;;三位一體:Halliday元語功能的哲學(xué)解讀[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
4 王娟;;中英文化妝/護(hù)膚品廣告中語氣系統(tǒng)和情態(tài)系統(tǒng)的功能分析[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
5 ;語言變化與生態(tài)環(huán)境[A];國際人類學(xué)與民族學(xué)聯(lián)合會第十六屆大會論文摘要第三分冊[C];2009年
6 孫德金;;“言文一致”之我見[A];“漢語與漢字關(guān)系”國際學(xué)術(shù)研討會論文提要[C];2008年
7 吳文芯;Doreen Ng B.S.;;“從華語的應(yīng)用探討漢語與漢字在馬來西亞的發(fā)展?fàn)顩r”[A];“漢語與漢字關(guān)系”國際學(xué)術(shù)研討會論文提要[C];2008年
8 黃國文;;論翻譯研究中的概念功能對等[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年
9 宋曉舟;;化妝品廣告的語篇功能[A];福建省外國語文學(xué)會2008年年會論文集[C];2008年
10 鄔倩;;王建《新娘嫁詞》英譯文的經(jīng)驗(yàn)功能分析[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2008年翻譯學(xué)術(shù)研討會交流論文匯編[C];2008年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 管淑紅;《達(dá)洛衛(wèi)夫人》的系統(tǒng)功能文體分析[D];上海外國語大學(xué);2009年
2 王璐;中文小說和散文中/英語碼轉(zhuǎn)換的前景化特征[D];山東大學(xué);2009年
3 秦俊紅;對中篇小說《饑餓》中女性主義特征的及物性研究[D];山東大學(xué);2009年
4 顧?quán)l(xiāng);試論近代歷史語篇的語言變化[D];復(fù)旦大學(xué);2008年
5 王慧莉;中英雙語者語碼轉(zhuǎn)換的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制研究[D];大連理工大學(xué);2008年
6 潘家福;新加坡華社的多語現(xiàn)象與語言接觸研究[D];復(fù)旦大學(xué);2008年
7 崔東紅;新加坡的社會語言研究[D];復(fù)旦大學(xué);2008年
8 鄭元會;翻譯中人際意義的跨文化建構(gòu)[D];山東大學(xué);2006年
9 趙德全;純理功能的傳譯[D];上海外國語大學(xué);2006年
10 房紅梅;言據(jù)性的系統(tǒng)功能研究[D];復(fù)旦大學(xué);2005年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 范志紅;評價理論視角下英語商業(yè)廣告語篇研究[D];南昌大學(xué);2011年
2 張慧成;名詞化隱喻在科技文體中的功能分析[D];燕山大學(xué);2010年
3 楊挺;禮貌策略和互動策略中的情態(tài)系統(tǒng)人際功能[D];上海師范大學(xué);2010年
4 段西明;社論的批評性話語分析[D];東華大學(xué);2010年
5 孟婷婷;英漢公益廣告的人際意義的對比研究[D];長春理工大學(xué);2010年
6 張平麗;語法隱喻可及性的系統(tǒng)功能語言學(xué)研究[D];西南大學(xué);2010年
7 王沖;英文合同法語篇中的語法隱喻現(xiàn)象研究[D];暨南大學(xué);2010年
8 劉雯;中國語境下非語言類英文原版教材的系統(tǒng)功能語言學(xué)分析[D];暨南大學(xué);2010年
9 王婭;電影劇本中語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究[D];西南交通大學(xué);2010年
10 郎淑文;《論語》英譯中人際意義的建構(gòu):評價之態(tài)度系統(tǒng)分析[D];浙江工商大學(xué);2010年
,本文編號:2063071
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2063071.html