從美國(guó)5C外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)看跨文化交際能力的培養(yǎng)
本文選題:跨文化交際 + 交際能力; 參考:《江蘇科技大學(xué)》2012年碩士論文
【摘要】:美國(guó)作為當(dāng)今世界一個(gè)超級(jí)強(qiáng)國(guó),其民族、種族構(gòu)成十分復(fù)雜,導(dǎo)致其語言文化也多種多樣,各種外語使用廣泛。但長(zhǎng)期以來,美國(guó)外語教育地位不高、狀況較差。大部分學(xué)生盡管接受了數(shù)年的外語教育,在考試中也取得較高分?jǐn)?shù),但仍然無法在實(shí)際交際過程中有效地使用外語。為了提高學(xué)生的外國(guó)語言應(yīng)用能力以更好地適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化的需求,美國(guó)教育部門、外語教學(xué)委員會(huì)通過孜孜不倦的努力,出臺(tái)了《21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》。該標(biāo)準(zhǔn)著重確立了外語教育中五個(gè)方面的目標(biāo),即:交際、文化、連接、對(duì)比和社區(qū)。其中,交際與文化是核心,這就要求學(xué)生必須具備較強(qiáng)的語言應(yīng)用能力,掌握目的語國(guó)家的文化知識(shí),以順利達(dá)到交際的目的。外語教育不僅要重視語言知識(shí)、文化知識(shí)的傳授,幫助學(xué)生掌握有效的交際策略、學(xué)習(xí)策略,還要注重外語與其他學(xué)科知識(shí)的結(jié)合,培養(yǎng)學(xué)生的思維能力,鼓勵(lì)學(xué)生使用各種技術(shù)來學(xué)習(xí)外語。該標(biāo)準(zhǔn)出臺(tái)后,通過多年的努力與實(shí)踐,美國(guó)外語教育已取得顯著成效。 科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展與經(jīng)濟(jì)全球化的趨勢(shì)使我國(guó)越來越迫切地需要熟諳外國(guó)文化且能在處理跨文化事務(wù)中有效、得體地進(jìn)行交際的人才?缥幕浑H在我國(guó)外語教育界的研究已有二十余年,學(xué)術(shù)界也達(dá)成基本共識(shí):外語教學(xué)不僅要重視語言知識(shí)的傳授、語言技能的培養(yǎng),還要重視語言的社會(huì)規(guī)則及語用規(guī)則;但在實(shí)際教學(xué)過程中,對(duì)跨文化意識(shí)、跨文化交際能力的培養(yǎng)仍然沒有得到足夠重視。 本文旨在通過對(duì)美國(guó)《21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》的研究,為我國(guó)英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)提供有價(jià)值的啟示與借鑒。
[Abstract]:As a super power in the world today, the United States has a complex ethnic and ethnic composition, which leads to a variety of languages and cultures, and various foreign languages are widely used. But for a long time, American foreign language education status is not high, the situation is poor. Although the majority of students have received several years of foreign language education and obtained high scores in the examination, they are still unable to use the foreign language effectively in the process of practical communication. In order to improve the students' foreign language application ability to meet the needs of economic globalization, the American Education Department, the Foreign language Teaching Committee, through tireless efforts, issued the 21st Century Foreign language Learning Standards. The standard focuses on five aspects of foreign language education: communication, culture, connectivity, contrast and community. Among them, communication and culture are the core, which requires students to have a strong language application ability, grasp the cultural knowledge of the target language country, in order to achieve the purpose of communication smoothly. Foreign language education should not only pay attention to the teaching of language knowledge and cultural knowledge, help students master effective communication strategies and learning strategies, but also pay attention to the combination of foreign language and other disciplines, so as to cultivate students' thinking ability. Students are encouraged to use various techniques to learn foreign languages. After the introduction of the standard, American foreign language education has achieved remarkable results through many years of efforts and practice. With the rapid development of science and technology and the trend of economic globalization, China needs more and more talents who are familiar with foreign culture and can communicate effectively and appropriately in handling cross-cultural affairs. Cross-cultural communication has been studied in the field of foreign language education in China for more than 20 years, and the academic circles have also reached a basic consensus: foreign language teaching should not only attach importance to the teaching of language knowledge, language skills, but also pay attention to the social rules of language and pragmatic rules; However, in the process of practical teaching, the cultivation of cross-cultural awareness and intercultural communicative competence has not been paid enough attention to. The purpose of this paper is to provide valuable enlightenment and reference for the cultivation of intercultural communicative competence in English teaching in China through the study of the American Standard of Foreign language Learning in the 21st Century.
【學(xué)位授予單位】:江蘇科技大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H09
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 喬迎春;加強(qiáng)文化對(duì)比研究 培養(yǎng)跨文化交際能力[J];佳木斯大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào);2004年01期
2 朱捷;淺議英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J];教書育人;2005年S4期
3 張海燕;運(yùn)用比較法培養(yǎng)中學(xué)生跨文化交際[J];福建論壇(社科教育版);2005年10期
4 王琳;;跨文化交際能力的應(yīng)用語言文化學(xué)淺析[J];山西農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年04期
5 周健;;學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)[J];遼寧師專學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年06期
6 王金華;;跨文化交際與日語教學(xué)[J];當(dāng)代經(jīng)理人(中旬刊);2006年09期
7 譚維;;從跨文化交際中的文化沖突看英語教學(xué)能力的培養(yǎng)[J];遼寧行政學(xué)院學(xué)報(bào);2006年06期
8 黃蕾;;綜合英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J];文教資料;2006年17期
9 張萱;;如何在高職英語教學(xué)中實(shí)施跨文化交際教學(xué)[J];科技信息(學(xué)術(shù)版);2006年04期
10 李朝暉;;大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J];遼寧行政學(xué)院學(xué)報(bào);2006年07期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 黨俊卿;宋月雁;;中國(guó)醫(yī)務(wù)人員跨文化交際能力研究[A];第四屆中醫(yī)藥繼續(xù)教育高峰論壇暨中華中醫(yī)藥學(xué)會(huì)繼續(xù)教育分會(huì)換屆選舉會(huì)議論文集[C];2011年
2 肖龍福;;也談跨文化交際能力培養(yǎng)與文化教學(xué)[A];第六屆中國(guó)跨文化交際研究會(huì)年會(huì)論文摘要匯編[C];2005年
3 田德新;張喜榮;;基于多媒體外語教學(xué)環(huán)境下跨文化交際能力的培養(yǎng)與提高[A];第六屆中國(guó)跨文化交際研究會(huì)年會(huì)論文摘要匯編[C];2005年
4 劉秀蓉;;中西文化差異與EFL教學(xué)[A];第六屆中國(guó)跨文化交際研究會(huì)年會(huì)論文摘要匯編[C];2005年
5 林木森;;大學(xué)英語教學(xué)不能忽視文化差異[A];福建師大福清分校2003年會(huì)議論文匯編[C];2003年
6 張晶;;文化適應(yīng)與跨文化交際[A];第六屆中國(guó)跨文化交際研究會(huì)年會(huì)論文摘要匯編[C];2005年
7 謝麗;;大學(xué)英語課堂中跨文化交際能力的培養(yǎng)[A];第六屆中國(guó)跨文化交際研究會(huì)年會(huì)論文摘要匯編[C];2005年
8 胡雪喬;張瑞花;;語言教學(xué)與跨文化交際能力培養(yǎng)相結(jié)合的大學(xué)英語教學(xué)探索[A];語言與文化研究(第六輯)[C];2010年
9 王艷;;多元文化視野下的外語教學(xué)改革——復(fù)合型人才培養(yǎng)面臨的挑戰(zhàn)與對(duì)策[A];北京論壇(2007)文明的和諧與共同繁榮——人類文明的多元發(fā)展模式:“社會(huì)變革與大學(xué)發(fā)展”教育分論壇論文或摘要集[C];2007年
10 宋歐;;高職英語教育的本土文化意識(shí)[A];2009無錫職教教師論壇論文集[C];2009年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 陸建非 上海師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院;解讀跨文化交際能力理念的內(nèi)涵[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2009年
2 趙詠梅;培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力[N];吉林日?qǐng)?bào);2010年
3 山西財(cái)經(jīng)大學(xué)華商學(xué)院 石晶晶;淺談?dòng)⒄Z口語教學(xué)中對(duì)英語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)[N];山西經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào);2011年
4 記者陳欣然;天津外國(guó)語學(xué)院喜迎建校45周年[N];天津教育報(bào);2009年
5 寧惠萍(作者單位系山西財(cái)經(jīng)大學(xué)經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院);英語教學(xué)中交際能力的培養(yǎng)及途徑[N];中國(guó)教育資訊報(bào);2002年
6 鄧子平 劉彥;小學(xué)開英語 需要好教材[N];光明日?qǐng)?bào);2001年
7 本報(bào)記者 陳洪;海外引才熱潮的背后[N];中國(guó)高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)導(dǎo)報(bào);2002年
8 ;讓中國(guó)船員走向世界[N];中國(guó)遠(yuǎn)洋報(bào);2002年
9 陸靜斐;研究生更需培養(yǎng)創(chuàng)新能力[N];文匯報(bào);2003年
10 黑龍江大學(xué) 江宇冰;全球化背景下漢語國(guó)際推廣與中華文化傳播[N];中國(guó)教育報(bào);2010年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 彭云鵬;醫(yī)學(xué)情景跨文化交際能力研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2012年
2 余娟;從語言學(xué)習(xí)到文化理解[D];華中師范大學(xué);2011年
3 陳珊;高等院校英語專業(yè)課程改革和設(shè)置[D];上海外國(guó)語大學(xué);2012年
4 楊洋;跨文化交際能力的界定與評(píng)價(jià)[D];北京語言大學(xué);2009年
5 宋莉;跨文化交際法中國(guó)英語教學(xué)模式探析[D];上海外國(guó)語大學(xué);2008年
6 謝倩;外語教育政策的國(guó)際比較研究[D];華東師范大學(xué);2011年
7 馮新華;大學(xué)英語教師個(gè)人通識(shí)教育信念研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2012年
8 黃曉穎;對(duì)外漢語有效教學(xué)研究[D];東北師范大學(xué);2011年
9 周騫;基于語料庫的當(dāng)代中國(guó)大學(xué)英語教材詞匯研究[D];上海師范大學(xué);2012年
10 嚴(yán)明;基于體裁的商務(wù)英語話語能力研究:構(gòu)念界定與測(cè)試開發(fā)[D];上海外國(guó)語大學(xué);2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 康靜毅;大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2010年
2 吳建;論如何在口譯課堂上提高學(xué)生的跨文化交際能力[D];四川外語學(xué)院;2010年
3 余菁;初中英語口語課堂上提高中學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)[D];華中師范大學(xué);2011年
4 宋蕾;論英語語言教學(xué)中高中學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)[D];遼寧師范大學(xué);2010年
5 牟常青;英語教學(xué)中對(duì)非英語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)[D];河北師范大學(xué);2011年
6 張欣;本科旅游英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)研究[D];沈陽師范大學(xué);2011年
7 趙靜;論英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)地方院校英語專業(yè)學(xué)生文化學(xué)習(xí)現(xiàn)狀的調(diào)查[D];山西財(cái)經(jīng)大學(xué);2011年
8 柳謙;新建本科院校英語教學(xué)中跨文化交際能力調(diào)查與對(duì)策研究[D];河北大學(xué);2010年
9 趙狀;集美大學(xué)海上專業(yè)跨文化交際能力培養(yǎng)現(xiàn)狀分析[D];大連海事大學(xué);2010年
10 劉術(shù)芳;高職英語教學(xué)中的中國(guó)文化滲透及跨文化交際能力的培養(yǎng)[D];山東師范大學(xué);2010年
,本文編號(hào):2036482
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2036482.html