天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

《紅樓夢(mèng)》中模糊限制語的語用功能

發(fā)布時(shí)間:2018-06-16 13:22

  本文選題:模糊限制語 + 《紅樓夢(mèng)》 ; 參考:《四川師范大學(xué)》2012年碩士論文


【摘要】:基于對(duì)語言模糊性的研究,Lakoff于1972年對(duì)一類詞下了定義。他把這類能使語言變得更模糊或者不那么模糊的詞稱為模糊限制語。模糊限制語廣泛地存在于人們的日常生活中。模糊限制語自從被提出以來,就得到了廣泛的研究,討論。研究者分別從語法,語義,語用等各方面對(duì)其進(jìn)行了研究,但是很少有人研究文學(xué)作品中的模糊限制語。 Paul Grice基于對(duì)人類交際機(jī)制的研究,于1967年提出了舉世聞名的合作原則這一理論。該理論認(rèn)為在日常對(duì)話中,為了對(duì)話的順利進(jìn)行,人們總是愿意合作的。該理論含有四個(gè)準(zhǔn)則,包括質(zhì)的準(zhǔn)則,量的準(zhǔn)則,關(guān)系準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則。這個(gè)理論被廣泛地運(yùn)用于分析人類日常生活和文學(xué)作品中的話語。本文也將采取這一原則分析《紅樓夢(mèng)》中的模糊限制語。 《紅樓夢(mèng)》作為中國(guó)文學(xué)作品中的一部經(jīng)典作品,已經(jīng)被大量的研究者研究,如對(duì)人物性格的研究,對(duì)詩詞的研究,以及菜品的研究。雖然已經(jīng)被大量的研究,但是很少有人研究其里面的模糊限制語。作為一部反映封建社會(huì)生活的百科全書,《紅樓夢(mèng)》蘊(yùn)含了豐富的語言資料,并且話語中含有大量的模糊限制語。因此,作者希望通過對(duì)這些限制語的研究,分析,使讀者能更好的理解文中人物的性格,從而提高對(duì)整部作品的文學(xué)鑒賞水平和欣賞能力。
[Abstract]:Based on the study of linguistic fuzziness, Lakoff defined a class of words in 1972. He refers to such words as hedges that make the language more vague or less vague. Hedges are widely used in people's daily life. Since its introduction, hedges have been extensively studied and discussed. The researchers have studied it from the aspects of grammar, semantics, pragmatics and so on, but few have studied the hedges in literary works. Paul Grice is based on the study of the mechanism of human communication. In 1967, the world-famous principle of cooperation was put forward. The theory holds that in daily conversation, people are always willing to cooperate in order to make the dialogue go smoothly. The theory contains four criteria, including qualitative criterion, quantitative criterion, relational criterion and method criterion. This theory is widely used to analyze the discourse in human daily life and literary works. This paper will also adopt this principle to analyze the hedges in A Dream of Red Mansions. As a classical work in Chinese literature, it has been studied by a large number of researchers, such as the study of character. The study of poetry and dishes. Although a lot of research has been done, few people study the hedges in them. As an encyclopedia reflecting the life of feudal society, A Dream of Red Mansions contains abundant language materials and a large number of hedges. Therefore, the author hopes that through the study and analysis of these restrictive words, readers can better understand the characters of the characters in the text, and improve the literary appreciation and appreciation ability of the whole works.
【學(xué)位授予單位】:四川師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H13

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 文宇;;大學(xué)英語教學(xué)中模糊限制語的語用功能[J];大家;2011年12期

2 趙愛莉;模糊限制語與言語交際[J];渭南師范學(xué)院學(xué)報(bào);2001年S1期

3 李艷華;英語模糊限制語及其使用[J];沈陽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年04期

4 曾瑜薇;;模糊限制語和中界語語用傾向[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2007年12期

5 郭建紅;模糊限制語的語用功能及其在跨文化交際中的作用[J];中南林學(xué)院學(xué)報(bào);2004年03期

6 呂汀;蔣躍;;醫(yī)學(xué)科普文章中的模糊限制語的分類及語用功能[J];西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版);2008年S2期

7 王鵬;孫斐然;;女性語言中模糊限制語的語用功能探析[J];棗莊學(xué)院學(xué)報(bào);2009年03期

8 劉佳佳;;中英經(jīng)濟(jì)類新聞模糊限制語語用功能研究[J];周口師范學(xué)院學(xué)報(bào);2010年04期

9 鄧高;;日語中的模糊限制語及其語用功能[J];文學(xué)教育(中);2010年08期

10 欒嵐;;英語科技語篇中模糊限制語的語用功能分析[J];經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊;2010年32期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 程千山;;模糊限制語與會(huì)話含意[A];中國(guó)首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會(huì)”論文摘要集[C];2005年

2 項(xiàng)秀珍;;外交語篇中模糊限制語的人際意義——以外交部新聞發(fā)言人答記者問為例[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集[C];2011年

3 黃碎歐;;商務(wù)英語中模糊限制語的語用功能分析[A];福建省外國(guó)語文學(xué)會(huì)2009年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年

4 楊文秀;;學(xué)習(xí)詞典中的模糊限制語[A];中國(guó)辭書學(xué)會(huì)雙語詞典專業(yè)委員會(huì)第七屆年會(huì)論文集[C];2007年

5 任誠(chéng)剛;;“脖子在醫(yī)院里”——從一則漢語招牌的英譯失誤淺析英漢語語用功能的差異[A];中國(guó)英漢語比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

6 趙彬;;商務(wù)談判中語用策略研究[A];語言與文化研究(第七輯)[C];2010年

7 張亞軍;;語用功能詞及其詞類歸屬問題[A];2006年江蘇省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)界學(xué)術(shù)大會(huì)論文集(下)[C];2006年

8 黃阿仙;;英語新聞報(bào)道中的模糊語言及漢譯處理[A];福建省外國(guó)語文學(xué)會(huì)2004年會(huì)論文集[C];2004年

9 趙振江;;西文版《紅樓夢(mèng)》:一個(gè)促進(jìn)文化交流的成功的經(jīng)驗(yàn)[A];北京論壇(2004)文明的和諧與共同繁榮:“多元文學(xué)文化的對(duì)話與共生”外國(guó)文學(xué)分論壇論文或摘要集[C];2004年

10 薛琛瑤;;巨資未必成巨作 翻拍未必能翻新——評(píng)新版《紅樓夢(mèng)》[A];民族文化與文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)研究論叢(第一輯)[C];2011年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 楊青;從朝鮮歌劇《紅樓夢(mèng)》看中國(guó)的文化輸出[N];深圳商報(bào);2010年

2 本報(bào)記者 王佳;新版《紅樓夢(mèng)》 商業(yè)沒“入戲”[N];中國(guó)經(jīng)營(yíng)報(bào);2010年

3 本報(bào)記者 侯麗;新版《紅樓夢(mèng)》中的藝校少年[N];中國(guó)文化報(bào);2010年

4 聶偉;新版《紅樓夢(mèng)》的當(dāng)代審美情懷[N];中國(guó)文化報(bào);2010年

5 著名品牌戰(zhàn)略專家 李光斗;從《紅樓夢(mèng)》看故事營(yíng)銷[N];中國(guó)服飾報(bào);2010年

6 商報(bào)記者 李雪 劉妮麗;新版《紅樓夢(mèng)》的生意經(jīng)[N];北京商報(bào);2010年

7 本報(bào)記者 李蕾;讓中國(guó)同行驚嘆[N];光明日?qǐng)?bào);2010年

8 記者 匡麗娜 實(shí)習(xí)生 王倩影;朝鮮版《紅樓夢(mèng)》傾倒山城[N];重慶日?qǐng)?bào);2010年

9 本報(bào)記者 李洋 實(shí)習(xí)生 張浩;觀眾對(duì)紅樓愛之愈深,評(píng)之愈切[N];北京日?qǐng)?bào);2010年

10 本報(bào)記者 胡兆燕;新版《紅樓夢(mèng)》讓歷史很受傷[N];中國(guó)財(cái)經(jīng)報(bào);2010年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 鄭志進(jìn);模糊限制語的語用功能及其在話語生成和理解中的認(rèn)知語用學(xué)研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2011年

2 崔鳳娟;庭審語篇中模糊限制語的順應(yīng)理論研究[D];山東大學(xué);2010年

3 傅昌萍;模糊化思維與翻譯[D];上海外國(guó)語大學(xué);2007年

4 車瑞;20世紀(jì)《紅樓夢(mèng)》文學(xué)批評(píng)史論[D];山東大學(xué);2010年

5 陶小紅;張愛玲小說與《紅樓夢(mèng)》[D];中國(guó)藝術(shù)研究院;2010年

6 吳松林;《紅樓夢(mèng)》的滿族習(xí)俗研究[D];中央民族大學(xué);2010年

7 陳驍;清代《紅樓夢(mèng)》的圖像世界[D];中國(guó)美術(shù)學(xué)院;2012年

8 黃生太;《紅樓夢(mèng)》擬聲詞及其英譯研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2011年

9 孫紅玲;現(xiàn)代漢語重動(dòng)句研究[D];北京語言大學(xué);2005年

10 陳麗江;文化語境與政治話語[D];上海外國(guó)語大學(xué);2007年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 魯俊豐;新聞寫作模糊限制語的語用視角[D];華東師范大學(xué);2010年

2 張小亮;基于語料庫的上海世博會(huì)英語新聞報(bào)道中模糊限制語研究[D];河北科技大學(xué);2011年

3 張傳宏;語境順應(yīng)視角下模糊限制語語用功能分析[D];東北師范大學(xué);2010年

4 范娟;英漢經(jīng)濟(jì)新聞中模糊限制語的對(duì)比研究[D];安徽大學(xué);2010年

5 李佰鴻;商業(yè)廣告語篇中模糊限制語的人際功能研究[D];吉林大學(xué);2010年

6 樊明科;美國(guó)統(tǒng)一商法典—買賣編中的模糊限制語研究[D];西北師范大學(xué);2003年

7 閆楊;日漢新聞?wù)Z體中模糊限制語的對(duì)比研究[D];湖南大學(xué);2010年

8 王娟;基于關(guān)聯(lián)論的外交模糊限制語的功能研究[D];上海師范大學(xué);2011年

9 劉慧宇;英語面試中模糊限制語的語用分析[D];遼寧師范大學(xué);2010年

10 巨玉娟;表范圍的模糊限制語在英語新聞?wù)Z篇中的語用分析[D];西北大學(xué);2011年



本文編號(hào):2026847

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2026847.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶a8594***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com