基于創(chuàng)新工作室的語碼轉(zhuǎn)換式雙語教學模式
本文選題:創(chuàng)新工作室 + 語碼轉(zhuǎn)換; 參考:《實驗室研究與探索》2011年09期
【摘要】:針對語碼轉(zhuǎn)換式雙語教學的實踐問題,闡述了基于創(chuàng)新工作室的語碼轉(zhuǎn)換式雙語教學模式的實踐與意義,提出了基于創(chuàng)新工作室的語碼轉(zhuǎn)換式雙語教學的開展途徑和方法;趧(chuàng)新工作室的語碼轉(zhuǎn)換式雙語教學不僅使學生處在寬松的學習環(huán)境,激發(fā)學生學習的熱情,也將使學生真正的感受到語言作為一種工具,在專業(yè)學習和知識應(yīng)用中的作用。
[Abstract]:Aiming at the practical problems of code-switching bilingual teaching, this paper expounds the practice and significance of code-switching bilingual teaching model based on innovative studio, and puts forward the ways and methods of developing code-switching bilingual teaching based on innovative workroom. Code-switching bilingual teaching based on innovation studio not only makes students in a relaxed learning environment, but also makes students really feel the role of language as a tool in professional learning and knowledge application.
【作者單位】: 大連民族學院生命科學學院;
【基金】:遼寧省教育科學“十一五”規(guī)劃項目(JG09DB103) 遼寧省教育廳規(guī)劃項目(20060137) 大連民族學院教改項目(T-016-06)
【分類號】:G642.4;H09
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 張永新,王洪斌,馮大同;基于工作室模式的創(chuàng)新教育研究[J];大連大學學報;2004年01期
2 張建光,杜國強,王國英;大學本科專業(yè)課雙語教學的研究[J];高等農(nóng)業(yè)教育;2004年01期
3 蔡明德;劉振天;劉玉彬;宋敏;李曉梅;;語碼轉(zhuǎn)換——雙語教學新模式[J];教育研究;2007年09期
【共引文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 晉建秀;陳艷峰;;高校雙語教學現(xiàn)狀與實踐探析[J];北京大學學報(哲學社會科學版);2007年S2期
2 王洪海;王志英;方靜;李春利;;對高!半p語教學”的理解與建議[J];北京大學學報(哲學社會科學版);2007年S2期
3 高志杰;高校雙語教學中存在的幾個問題及對策[J];邊疆經(jīng)濟與文化;2005年02期
4 周旭東;;高校專業(yè)課雙語教學的目標定位與模式選擇[J];邊疆經(jīng)濟與文化;2006年09期
5 邊旭;語碼轉(zhuǎn)換的動機研究及其對外語教學的啟示[J];長春師范學院學報;2005年04期
6 李海燕;;從信號察覺理論的角度分析語碼轉(zhuǎn)換[J];重慶工學院學報;2006年03期
7 劉彩霞;賴彥;;英語強勢對漢語影響的語法歐化特征以及語用和學習問題[J];浙江傳媒學院學報;2006年06期
8 吳舸;;語碼轉(zhuǎn)換在英語詞匯教學中的應(yīng)用[J];重慶文理學院學報(社會科學版);2006年01期
9 陳慧萍;計算機專業(yè)課程雙語教學改革初探[J];江蘇技術(shù)師范學院學報;2004年02期
10 李茹;;語碼轉(zhuǎn)換順應(yīng)的動態(tài)雙向性[J];大學英語(學術(shù)版);2006年01期
相關(guān)會議論文 前3條
1 黃東花;;語碼轉(zhuǎn)換與外語教學芻議[A];福建省外國語文學會2002年會論文集[C];2002年
2 黃玲毅;;淺談高校雙語教學[A];福建省外國語文學會2005年年會暨學術(shù)研討會論文集[C];2005年
3 魯越青;李建法;;化學專業(yè)課程雙語教學的實踐研究[A];第八屆全國大學化學教學研討會論文集[C];2005年
相關(guān)博士學位論文 前1條
1 董育寧;新聞評論語篇的語言研究[D];復旦大學;2007年
相關(guān)碩士學位論文 前10條
1 周青蘭;標記理論在錯誤評估中的應(yīng)用—一項實驗研究[D];蘭州大學;2007年
2 劉愛華;勞倫斯作品中的語碼轉(zhuǎn)換[D];曲阜師范大學;2002年
3 韋娟;網(wǎng)絡(luò)會話中的語碼轉(zhuǎn)換研究[D];廣西師范大學;2003年
4 李霞;語言選擇中的權(quán)力順應(yīng)性[D];山西大學;2004年
5 廖福濤;從功能視角評析小說《圍城》中語碼轉(zhuǎn)換的人際意義[D];江西師范大學;2004年
6 樸哲華;英/朝語碼轉(zhuǎn)換的適應(yīng)性研究[D];吉林大學;2004年
7 趙曉光;英漢語碼轉(zhuǎn)換在中國雜志廣告中的應(yīng)用[D];吉林大學;2004年
8 段艷玲;目標、教學、評估——大學英語教學改革若干問題研究[D];武漢大學;2004年
9 付思美;有關(guān)化學雙語教學的初步研究與實踐[D];南京師范大學;2004年
10 陳荔;國內(nèi)語言教學中的語碼轉(zhuǎn)換及語碼混合研究[D];武漢理工大學;2004年
【二級參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 于國棟;語碼轉(zhuǎn)換研究的順應(yīng)性模式[J];當代語言學;2004年01期
2 孫錦茹;關(guān)于推進雙語教學的幾點思考[J];高等理科教育;2003年06期
3 王鑒;多元文化教育的世紀論爭[J];貴州民族研究;2003年01期
4 俞理明,袁篤平;雙語教學與大學英語教學改革[J];高等教育研究;2005年03期
5 申沛,馮永平;推進雙語教學的探索與實踐[J];中國大學教學;2005年02期
6 楊立強,鄧軍;Seminar:培養(yǎng)研究生科研能力的有效途徑[J];中國地質(zhì)教育;2005年02期
7 潘章仙;對我國雙語教育的幾點思考[J];教育研究;2003年12期
8 蔡明德;劉振天;劉玉彬;宋敏;李曉梅;;語碼轉(zhuǎn)換——雙語教學新模式[J];教育研究;2007年09期
9 包景泉;多元文化與民族教育[J];內(nèi)蒙古社會科學(漢文版);2004年03期
10 黃國文;;語碼轉(zhuǎn)換研究中分析單位的確定[J];外語學刊;2006年01期
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 胡云龍;;The Analysis of Motivations for Code Switching[J];現(xiàn)代閱讀(教育版);2011年06期
2 李丹;;語碼轉(zhuǎn)換在言語交際中的語用功能[J];赤峰學院學報(漢文哲學社會科學版);2011年06期
3 羅芳春;徐紅梅;孫存志;;漢語廣告語篇中漢英語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性分析[J];湖北第二師范學院學報;2011年06期
4 楊榛榛;;解讀電視英語教學欄目中語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)模式[J];齊魯師范學院學報;2011年04期
5 喻敏;;語碼轉(zhuǎn)換的研究意義與方法[J];成功(教育);2011年09期
6 賈慧靈;;家庭談話語碼轉(zhuǎn)換剖析[J];青年文學家;2011年13期
7 徐鷹;;論英語課堂藏族大學生語碼轉(zhuǎn)換的語言順應(yīng)性[J];大眾文藝;2011年16期
8 曾胤春;;電視女性談話節(jié)目中語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象探析[J];華章;2011年24期
9 茅麗莎;;管理學雙語教學中的語碼轉(zhuǎn)換與雙語思維的培養(yǎng)[J];考試周刊;2011年58期
10 李輝;;語碼轉(zhuǎn)換與二語習得研究[J];西南科技大學學報(哲學社會科學版);2011年04期
相關(guān)會議論文 前3條
1 章恬;;試論當前中文會話中的語碼轉(zhuǎn)換與換用[A];語言與文化研究(第九輯)[C];2011年
2 王曉輝;王曉東;;漢英諧音語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象探析——以2009年新年祝福語“Happy 牛 year!”為例[A];江西省語言學會2010年年會論文集[C];2010年
3 劉玉彬;張樹安;宋敏;李曉梅;;民族高校多層次雙語教學模式的研究與實踐[A];中國少數(shù)民族教育學會第一次學術(shù)研討會會議論文集[C];2008年
相關(guān)重要報紙文章 前2條
1 俞瑋奇 徐大明 南京大學文學院;國際雙語學研討會:展示雙語學研究最新成果[N];中國社會科學報;2009年
2 本報記者 蔡虹;普通話推廣大潮:方言的掙扎[N];北京科技報;2009年
相關(guān)博士學位論文 前4條
1 王慧莉;中英雙語者語碼轉(zhuǎn)換的認知神經(jīng)機制研究[D];大連理工大學;2008年
2 王璐;中文小說和散文中/英語碼轉(zhuǎn)換的前景化特征[D];山東大學;2009年
3 崔東紅;新加坡的社會語言研究[D];復旦大學;2008年
4 申慧淑;城市朝鮮族語言適應(yīng)研究[D];中央民族大學;2011年
相關(guān)碩士學位論文 前10條
1 云彩霞;新加坡電影《小孩不笨2》中的語碼轉(zhuǎn)換分析[D];內(nèi)蒙古大學;2010年
2 張虹;中文流行歌曲中語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究[D];北京交通大學;2011年
3 宋琦;電影《杜拉拉升職記》中語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的順應(yīng)研究[D];上海師范大學;2011年
4 胡經(jīng)緯;雙言背景下語碼轉(zhuǎn)換的社會語言學研究[D];上海外國語大學;2010年
5 張利平;大學校園語碼轉(zhuǎn)換動機研究[D];華中師范大學;2004年
6 張慧美;多語者奇偶數(shù)語碼轉(zhuǎn)換的研究[D];大連理工大學;2010年
7 周旗;話語與青年:從批評性語篇分析角度分析《校園王》中的語碼轉(zhuǎn)換[D];中山大學;2010年
8 胡海波;漢語情歌歌詞中漢英語碼轉(zhuǎn)換的語域分析[D];內(nèi)蒙古大學;2010年
9 徐偉霞;公益廣告語篇中漢英語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究[D];山東師范大學;2010年
10 范學敏;從順應(yīng)論角度分析現(xiàn)代電視劇中的漢英語碼轉(zhuǎn)換[D];北京交通大學;2011年
,本文編號:2011695
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2011695.html