《語料庫的使用與翻譯:運(yùn)用語料庫學(xué)習(xí)翻譯和運(yùn)用語料庫進(jìn)行翻譯》評介
本文選題:語料庫語言學(xué) + 翻譯技能; 參考:《中國外語》2011年06期
【摘要】:正1引言雖然語料庫語言學(xué)的興起已有半個(gè)多世紀(jì)的歷程,然而把語料庫應(yīng)用到語言教學(xué)尤其是翻譯教學(xué)與實(shí)踐的歷史才不過20年(1993年開始)。國內(nèi)外在這方面的理論
[Abstract]:Although it has been more than half a century since the rise of Corpus Linguistics, it is only 20 years since 1993 that Corpus has been applied to language teaching, especially translation teaching and practice. Theories in this field at home and abroad
【作者單位】: 上海金融學(xué)院;
【分類號】:H059-4
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 林玫;;語言研究的新視角:語料庫語言學(xué)[J];前沿;2009年04期
2 李素梅;語料庫語言學(xué)與語言行動(dòng)研究教學(xué)模式[J];甘肅科技縱橫;2004年04期
3 王馥芳,馬蘭梅;語料庫語言學(xué)在語言研究中的地位[J];中文自學(xué)指導(dǎo);2005年02期
4 衛(wèi)乃興;約翰·辛克萊“語料庫語言學(xué)的發(fā)展與前景”內(nèi)容導(dǎo)讀[J];現(xiàn)代外語;2004年02期
5 許葵花,張衛(wèi)平;論語料庫語言學(xué)在外語教學(xué)中的應(yīng)用[J];外語與外語教學(xué);2003年04期
6 甄鳳超;2003語料庫語言學(xué)國際會(huì)議紀(jì)要[J];外語界;2004年03期
7 楊惠中;編者按[J];現(xiàn)代外語;2004年02期
8 許家金;語料庫語言學(xué)的理論解析[J];外語教學(xué);2003年06期
9 譚鍵;語料庫及語料庫語言學(xué)的發(fā)展與應(yīng)用[J];西北工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年01期
10 王紅;;2009年第五屆語料庫語言學(xué)國際會(huì)議簡述[J];現(xiàn)代外語;2010年01期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 張普;;關(guān)于大規(guī)模真實(shí)文本語料庫的幾點(diǎn)理論思考[A];世紀(jì)之交的中國應(yīng)用語言學(xué)研究——第二屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];1998年
2 安娜;劉海濤;侯敏;;語料庫中熟語的標(biāo)記問題[A];第三屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2004年
3 劉雪明;;翻譯技能在非職業(yè)翻譯崗位中的應(yīng)用[A];2010年中國翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2010年
4 張志毅;;辭書編纂現(xiàn)代化的基礎(chǔ)理論(代序)[A];2004年辭書與數(shù)字化研討會(huì)論文集[C];2004年
5 馮特納爾;;歐洲學(xué)習(xí)詞典學(xué)現(xiàn)狀(英文)[A];對外漢語學(xué)習(xí)詞典學(xué)國際研討會(huì)論文集[C];2005年
6 鄭定歐;;談對外漢語學(xué)習(xí)型對比詞庫的構(gòu)建[A];第八屆國際漢語教學(xué)討論會(huì)論文選[C];2005年
7 楊蔚;;在比較中探尋NULEXID語料庫系統(tǒng)的未來之路[A];2004年辭書與數(shù)字化研討會(huì)論文集[C];2004年
8 王躍龍;姬東鴻;;漢語依存圖庫建設(shè)研究[A];中國計(jì)算技術(shù)與語言問題研究——第七屆中文信息處理國際會(huì)議論文集[C];2007年
9 許余龍;;對比語言學(xué)研究的新趨勢、新思考——第五屆國際對比語言學(xué)大會(huì)述評[A];中國英漢語比較研究會(huì)第八次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年
10 解海江;章黎平;;漢語文化詞典的設(shè)計(jì)與編纂[A];2004年辭書與數(shù)字化研討會(huì)論文集[C];2004年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 顧曰國;語料庫語言學(xué)的發(fā)展[N];中國社會(huì)科學(xué)院院報(bào);2003年
2 李黎明;劣質(zhì)譯著緣何長期泛濫[N];中國教育報(bào);2004年
3 張立學(xué)邋張金梅;堅(jiān)定不移地推進(jìn)“雙語”教學(xué)[N];新疆日報(bào)(漢);2007年
4 本報(bào)記者 李和裕;搭建橋梁“中間商”凸顯不可或缺地位[N];上海證券報(bào);2008年
5 本報(bào)記者 唐紅麗;新詞語記錄社會(huì)變化脈搏[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年
6 本報(bào)記者 唐紅麗;新詞語記錄社會(huì)變化脈搏[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年
7 本報(bào)記者 唐紅麗;新詞語記錄社會(huì)變化脈搏[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年
8 本報(bào)記者 唐紅麗;新詞語記錄社會(huì)變化脈搏[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年
9 本報(bào)記者 唐紅麗;新詞語記錄社會(huì)變化脈搏[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年
10 本報(bào)記者 唐紅麗;新詞語記錄社會(huì)變化脈搏[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前3條
1 蘇偉;本科階段口譯能力發(fā)展途徑研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
2 趙明鳴;12-13世紀(jì)中亞《古蘭經(jīng)注釋》語言研究[D];上海師范大學(xué);2011年
3 梁敬美;“這-”、“那-”的語用與話語功能研究[D];中國社會(huì)科學(xué)院研究生院;2002年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 楊進(jìn);基于語料庫的英漢空間詞對比研究[D];安徽大學(xué);2006年
2 劉康龍;結(jié)合語料庫探索新型翻譯教學(xué)模式[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2006年
3 田慧芳;對比性語篇標(biāo)識語在語言學(xué)學(xué)術(shù)論文段首句中的分布特點(diǎn)及功能[D];西南交通大學(xué);2006年
4 唐萍;加拿大和香港翻譯專業(yè)本科課程設(shè)置比較及其啟示[D];湘潭大學(xué);2008年
5 柳茜;對外漢語教學(xué)中的連詞教學(xué)現(xiàn)狀及對策[D];西北師范大學(xué);2011年
6 畢麗克孜;現(xiàn)代維吾爾語語料庫詞頻統(tǒng)計(jì)實(shí)驗(yàn)性研究[D];新疆大學(xué);2003年
7 桑曉蕾;論詞匯空缺現(xiàn)象及其翻譯策略[D];東北林業(yè)大學(xué);2009年
8 鄧超;論“文化不可譯現(xiàn)象”的可譯潛勢[D];中國地質(zhì)大學(xué);2009年
9 黃云琴;《人民日報(bào)》社會(huì)性別意識話語分析[D];華東師范大學(xué);2010年
10 蘇健;東營地區(qū)大中小學(xué)生姓名用字的抽樣統(tǒng)計(jì)研究[D];山東大學(xué);2011年
,本文編號:1995727
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1995727.html