天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

翻譯本體與翻譯學(xué)體系

發(fā)布時間:2018-06-07 21:53

  本文選題:翻譯 + 本體 ; 參考:《山東外語教學(xué)》2013年05期


【摘要】:在翻譯研究中,人們常根據(jù)自己的本體認識,從事相關(guān)的理論探討。界定不清翻譯的本體與翻譯本體的研究,會導(dǎo)致翻譯理論在范疇上不清,邏輯上不嚴。本文認為,翻譯的本體是指構(gòu)成翻譯行為的根本要素及其內(nèi)在關(guān)系;翻譯本體的研究是指對翻譯行為根本要素及其內(nèi)在關(guān)系的研究。厘清這兩個范疇有利于區(qū)分翻譯的本體理論和相關(guān)理論,有利于建構(gòu)翻譯學(xué)的學(xué)科體系。
[Abstract]:In translation studies, people often engage in theoretical research based on their Noumenon knowledge. The study of the ontology and the ontology of translation, which is not clearly defined, will lead to the unclear category and logic of translation theory. This paper argues that the ontology of translation refers to the fundamental elements and their internal relations that constitute the translation act, while the study of the ontology of translation refers to the study of the fundamental elements of the translation act and its internal relations. To clarify these two categories is helpful to distinguish the ontology theory from the related theory, and to construct the subject system of translation science.
【作者單位】: 淮陰師范學(xué)院外國語學(xué)院;
【基金】:江蘇省社會科學(xué)基金“論翻譯學(xué)詞典的研編”(項目編號:11YYD023) 江蘇省高校哲學(xué)社會科學(xué)基金項目“翻譯的價值論研究”(項目編號:2012SJB740004)階段性成果之一
【分類號】:H059

【參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前5條

1 黃振定;王鳳蘭;;翻譯的語言本體觀辨識[J];外語與外語教學(xué);2011年03期

2 張柏然;翻譯本體論的斷想[J];外語與外語教學(xué);1998年04期

3 呂俊;論翻譯研究的本體回歸——對翻譯研究“文化轉(zhuǎn)向”的反思[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報);2004年04期

4 謝天振;;翻譯本體研究與翻譯研究本體[J];中國翻譯;2008年05期

5 冉隆森;;論翻譯理論體系的重構(gòu)問題[J];遵義師范學(xué)院學(xué)報;2011年06期

【共引文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 龍明慧;;翻譯的形而上——論“忠實”之于翻譯的本體論意義[J];安徽大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2008年01期

2 鄭燕春;;文學(xué)翻譯中的風(fēng)格傳譯問題[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年05期

3 黃文珍;;漢語意念主軸與英漢誤譯[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年03期

4 朱林;;本雅明翻譯觀與解構(gòu)主義的形神探析[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年06期

5 傅紹清;周珍霓;;“意念對等”與英漢翻譯[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年03期

6 劉洪;;以歸結(jié)主義方法把握“譯之所以為譯”的本質(zhì)——淺談翻譯學(xué)歸結(jié)論[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年12期

7 胡庭樹;;翻譯研究的哲學(xué)思辨[J];安徽文學(xué)(下半月);2011年12期

8 劉金梅;;從陜西方言看文化的不可譯現(xiàn)象[J];安康學(xué)院學(xué)報;2009年05期

9 程微;;態(tài)度的轉(zhuǎn)渡——從評價理論到語篇翻譯中人際意義的傳達[J];安陽師范學(xué)院學(xué)報;2010年01期

10 魯阿鳳;;漢英詞匯的文化內(nèi)涵及其翻譯[J];邊疆經(jīng)濟與文化;2008年03期

相關(guān)會議論文 前5條

1 丁青;曾東京;;論翻譯學(xué)詞典的檢索系統(tǒng)——兼評國內(nèi)外五大譯學(xué)詞典的檢索系統(tǒng)[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年

2 吳小林;曾東京;;淺談《新牛津英漢雙解大詞典》成語的翻譯[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年

3 朱冰;;從釋意理論看《酒國》中的比喻翻譯[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年

4 王洪濤;;從此岸到彼岸的反撥與超越——當(dāng)代西方翻譯研究學(xué)派研究范式探析[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年

5 張傳彪;;“望文生義”芻議[A];第十四屆全國科技翻譯研討會論文匯編[C];2011年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 黃德先;文化途徑翻譯研究:爭議與回應(yīng)[D];上海外國語大學(xué);2010年

2 陸秀英;中國當(dāng)代翻譯文學(xué)系統(tǒng)中主體間關(guān)系的生態(tài)分析[D];上海外國語大學(xué);2010年

3 陳怡;英語專業(yè)高年級學(xué)生漢譯英能力與文本測試評分研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

4 高玉蘭;解構(gòu)主義視閾下的文化翻譯研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

5 高乾;本雅明寓言式翻譯思想[D];南開大學(xué);2010年

6 盧玉卿;文學(xué)作品中言外之意的翻譯研究[D];南開大學(xué);2010年

7 胡氏貞英;漢語非文學(xué)文本越譯研究[D];華中師范大學(xué);2011年

8 周小玲;基于語料庫的譯者文體研究[D];湖南師范大學(xué);2011年

9 高少萍;話語倫理學(xué)觀照下的委婉語傳譯[D];上海外國語大學(xué);2011年

10 謝華;翻譯美學(xué)的文化考量[D];上海外國語大學(xué);2011年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 楊巧蕊;唐詩英譯翻譯批評現(xiàn)狀研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

2 葉晶晶;重建文化親緣關(guān)系[D];上海外國語大學(xué);2010年

3 潘志娟;從語域分析的角度看《賣花女》中人物語言的風(fēng)格再現(xiàn)[D];上海外國語大學(xué);2010年

4 畢瀾瀟;從偽譯研究視角解讀《第三只眼睛看中國》[D];上海外國語大學(xué);2010年

5 張婷;功能理論指導(dǎo)下的化妝品廣告翻譯[D];上海外國語大學(xué);2010年

6 胡夢穎;特殊的贊助人—論姜椿芳對翻譯活動的影響[D];上海外國語大學(xué);2010年

7 陳娟;框架理論下的隱喻翻譯研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年

8 張弄影;從操縱角度看蘇曼殊譯拜倫詩歌[D];長沙理工大學(xué);2010年

9 黃文虹;論主體性在口譯中的體現(xiàn)[D];江西財經(jīng)大學(xué);2010年

10 裴佳;影視字幕翻譯中的文化轉(zhuǎn)向:以美劇《老友記》情感文化翻譯為例[D];南京財經(jīng)大學(xué);2010年

【二級參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前3條

1 蔡晰輝;;論會計信息質(zhì)量[J];湖南醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2005年04期

2 方夢之;;《翻譯學(xué)理論的系統(tǒng)建構(gòu)》序——為紀念楊自儉教授而作[J];上海翻譯;2009年04期

3 辜正坤;;翻譯標準多元互補論[J];中國翻譯;1989年01期

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 趙e,

本文編號:1992905


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1992905.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶abac1***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com