天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 文藝論文 > 漢語(yǔ)言論文 >

基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的留學(xué)生動(dòng)物國(guó)俗語(yǔ)習(xí)得偏誤研究

發(fā)布時(shí)間:2018-06-07 04:54

  本文選題:HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù) + 國(guó)俗語(yǔ) ; 參考:《湖北工業(yè)大學(xué)》2012年碩士論文


【摘要】:所謂國(guó)俗語(yǔ)就是與我國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、歷史和民情風(fēng)俗有關(guān)的,,具有民族文化特色的詞語(yǔ),換言之,即具有國(guó)俗語(yǔ)義的詞語(yǔ)。動(dòng)物國(guó)俗語(yǔ)是反應(yīng)我國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、歷史和民情風(fēng)俗的具有文化特色的動(dòng)物類國(guó)俗詞語(yǔ)。其來(lái)源主要包括動(dòng)物名稱諧音、動(dòng)物習(xí)性、生活生產(chǎn)、神話傳說(shuō)和文學(xué)作品。動(dòng)物國(guó)俗詞語(yǔ)具有語(yǔ)義指代褒貶明確、語(yǔ)義彰顯圖騰崇拜和以比喻夸張等修辭手法為主等特點(diǎn)。 本文依托于《漢語(yǔ)水平(詞匯)等級(jí)大綱》,對(duì)《大綱》甲、乙、丙、丁級(jí)詞匯中的動(dòng)物詞匯進(jìn)行篩選,搜集了29個(gè)動(dòng)物詞匯,并對(duì)其在HSK語(yǔ)料庫(kù)的詞信息庫(kù)進(jìn)行窮盡式的語(yǔ)料搜集,然后對(duì)搜集到的語(yǔ)料進(jìn)行偏誤和偏誤原因分析,并針對(duì)偏誤產(chǎn)生的原因,提出一些應(yīng)對(duì)的教學(xué)建議。 本文從誤加、誤代、遺漏和含混這四個(gè)方面分析了動(dòng)物國(guó)俗詞語(yǔ)的偏誤類別,并在此基礎(chǔ)上總結(jié)出留學(xué)生在動(dòng)物國(guó)俗詞語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中經(jīng)常出現(xiàn)的對(duì)動(dòng)物國(guó)俗語(yǔ)語(yǔ)義把握不當(dāng)、學(xué)習(xí)策略不當(dāng)、和文化差異等三個(gè)導(dǎo)致偏誤產(chǎn)生的原因。 最后對(duì)動(dòng)物國(guó)俗詞語(yǔ)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提出建議,要強(qiáng)化動(dòng)物國(guó)俗詞語(yǔ)的教學(xué)意識(shí)、適當(dāng)應(yīng)用文化導(dǎo)入、改善動(dòng)物國(guó)俗詞語(yǔ)教學(xué)方法和完善留學(xué)生動(dòng)物國(guó)俗詞語(yǔ)的偏誤整理和歸類工作。 本文一共分為六章。第一章闡述了本論文研究的目的和意義、語(yǔ)料來(lái)源和研究對(duì)象、研究方法和理論基礎(chǔ)。 第二章給動(dòng)物國(guó)俗詞語(yǔ)的定義作出界定,以及解釋了其內(nèi)涵意義,并且分析總結(jié)了動(dòng)物國(guó)俗詞語(yǔ)的來(lái)源及其特點(diǎn)。 第三章從對(duì)國(guó)俗語(yǔ)義的誤漏、誤加、誤代和含混的角度確定了動(dòng)物國(guó)俗詞語(yǔ)偏誤類型。 第四章從偏誤原因的角度對(duì)HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)中的留學(xué)生關(guān)于動(dòng)物國(guó)俗詞語(yǔ)習(xí)得情況進(jìn)行偏誤分析。 第五章針對(duì)留學(xué)生動(dòng)物國(guó)俗詞語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的展開(kāi),提出一些建議。 第六章為結(jié)語(yǔ)。
[Abstract]:The so-called national saying is related to the politics, economy, culture, history and customs of our country, and has the characteristics of national culture, in other words, the words with the meaning of national saying. Animal state idiom is a kind of animal folk language with cultural characteristics, which reflects our country's politics, economy, culture, history and customs. Its sources mainly include the homonym of animal names, animal habits, life production, myths and legends and literary works. Animal-state vulgar words are characterized by clear semantic reference totem worship and rhetorical devices such as figurative exaggeration and so on. Based on the outline of Chinese level (Vocabulary), this paper selects the animal vocabulary in the vocabulary A, B, C and D, and collects 29 animal words. Then the author makes an exhaustive collection of the word information in the HSK corpus, then analyzes the errors and errors of the collected data, and puts forward some teaching suggestions for the causes of the errors. This paper analyzes the category of errors in animal national vulgar words from four aspects: wrong addition, wrong generation, omission and ambiguity. On this basis, it concludes that the foreign students often misgrasp the semantics of animal national vulgarity in the process of acquisition of animal country vulgar words. Improper learning strategies and cultural differences lead to three causes of errors. Finally, the author puts forward some suggestions on the teaching of animal national vulgar words as a foreign language, which should strengthen the teaching consciousness of animal national vulgar words, and apply culture to introduce appropriate culture. To improve the teaching methods of animal national vulgar words and improve the foreign students' errors in sorting and classifying animal national vulgar words. This paper is divided into six chapters. The first chapter describes the purpose and significance of this paper, corpus sources and research objects, research methods and theoretical basis. The second chapter gives the definition of animal national vulgar words, and explains its meaning, and analyzes and summarizes the origin and characteristics of animal national vulgar words. The third chapter determines the types of errors in animal folk expressions from the perspective of omission, addition, substitution and ambiguity. Chapter four analyzes the acquisition of animal folk words in the HSK dynamic composition corpus from the perspective of the causes of errors. In the fifth chapter, some suggestions are put forward for the development of foreign students'animal national vulgar words in teaching Chinese as a foreign language. The sixth chapter is the conclusion.
【學(xué)位授予單位】:湖北工業(yè)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H195

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 高麗新,許葵花;論英漢動(dòng)物詞聯(lián)想意義異同[J];東北大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年01期

2 馮珍娟;;動(dòng)物詞“鼠”的英漢國(guó)俗語(yǔ)義對(duì)比[J];甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年06期

3 鄧雪琴;趙玉霞;;民族生漢語(yǔ)成語(yǔ)學(xué)習(xí)中的偏誤分析[J];中國(guó)科教創(chuàng)新導(dǎo)刊;2008年17期

4 瞿海萍;;論動(dòng)物詞“魚”的英漢國(guó)俗語(yǔ)義之異同[J];湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2011年08期

5 徐遠(yuǎn)喜;論英漢語(yǔ)中動(dòng)物文化意象的錯(cuò)位[J];湖南師范大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào);2002年03期

6 王巖;;西漢動(dòng)物詞國(guó)俗語(yǔ)義對(duì)比及翻譯[J];懷化學(xué)院學(xué)報(bào);2011年07期

7 趙賢州;對(duì)外漢語(yǔ)文化課教學(xué)芻議──關(guān)于教學(xué)導(dǎo)向與教學(xué)原則[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);1994年01期

8 葛中華;文化考察的新視角:語(yǔ)言文化與超語(yǔ)言文化[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);1994年03期

9 王艷芳;寇改萍;;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中動(dòng)植物詞語(yǔ)的國(guó)俗語(yǔ)義[J];遼寧醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年02期

10 蔡振生;;國(guó)俗語(yǔ)義與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);1997年02期

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條

1 張珊珊;生肖文化的起源及其發(fā)展過(guò)程[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2007年



本文編號(hào):1989879

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1989879.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶11261***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com