《漢語文化雙向教程》與《交際文化漢語》比較研究
本文選題:生詞 + 課文 ; 參考:《吉林大學(xué)》2012年碩士論文
【摘要】:對外漢語教學(xué)事業(yè)的發(fā)展對教材編寫提出了更高的要求,在眾多的教材類型中,有的教材針對特定的教學(xué)對象而設(shè)計,因此呈現(xiàn)出鮮明的特點。本文選取皆以文化為側(cè)重點的《漢語文化雙向教程》與《交際文化漢語》兩部教材作比較研究,意在探索文化類漢語教材的不同編寫模式。不同教材之間的對比我們無法就語言知識的各個層面都進行考察,因此只選取了文化這個角度。 本文首先闡述了比較所依據(jù)的標(biāo)準(zhǔn)即何謂“知識文化”“交際文化”以及所包含的項目有哪些。接著對生詞、課文內(nèi)容及課后練習(xí)進行了考察。在生詞方面通過表格的方式將兩種文化所包含的生詞列出來,并分析各自的特點,最后得出結(jié)論。課文方面,我們比較了篇幅大小、編者主觀性、內(nèi)容豐滿度,得出編者處理文化因素的不同方式,即文化因素可以用來充當(dāng)話題背景,也可以是談話所關(guān)注的本體內(nèi)容。在練習(xí)部分我們依據(jù)楊寄洲先生對練習(xí)題的分類對教材的練習(xí)題型進行了考察,,可以看出兩部教材題型設(shè)置都是比較合理的,只是教材總體設(shè)計上的思想也影響了對相關(guān)文化內(nèi)容的處理方式。
[Abstract]:The development of teaching Chinese as a foreign language has put forward higher requirements for the compilation of teaching materials. Among the many teaching materials, some textbooks are designed for specific teaching objects, so they show distinct characteristics. This paper makes a comparative study of the two textbooks, "Bidirectional course of Chinese Culture" and "communicative Culture Chinese", which focus on culture. The purpose of this study is to explore the different compiling modes of cultural Chinese textbooks. The contrast between different textbooks can not be examined on all levels of language knowledge, so we only choose the angle of culture. This paper first expounds the criteria on which the comparison is based, that is, what is "knowledge culture" and "communication culture" and what items are included. Then the new words, the content of the text and the practice after class were investigated. In the aspect of new words, the new words contained in the two cultures are listed by tabular method, and their characteristics are analyzed. Finally, the conclusion is drawn. In the text, we compare the size of the text, the subjectivity of the editor and the fullness of the content, and draw different ways for the editor to deal with the cultural factors, that is, the cultural factors can be used as the background of the topic, and can also be the ontological content of the conversation. In the exercise section, we investigated the exercise types of the textbooks according to the classification of exercises by Mr. Yang Yazhou, and we can see that the two textbooks are more reasonable in setting the problem types. However, the overall design of the teaching material also affects the handling of relevant cultural content.
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H195
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 李宗文;;外貿(mào)函電讀寫循環(huán)教學(xué)模式探索與實踐[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年08期
2 余震琪;;引進版的三項衍生型創(chuàng)新——“約翰·湯普森鋼琴教程”暢銷原因探析[J];編輯學(xué)刊;2011年04期
3 周望;;“學(xué)古箏”系列教程之四十——古箏考級指導(dǎo)(第五級)[J];小演奏家;2011年08期
4 苑文靜;;淺談大學(xué)俄語教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J];教書育人;2011年24期
5 閻永勝;;中日語言文化聯(lián)想差異芻議[J];遼寧師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年04期
6 郭志海;;淺談背景知識在高中英語課堂教學(xué)中的重要性[J];教育教學(xué)論壇;2011年18期
7 張麗麗;;中國文化缺失對跨文化交際能力的影響[J];大家;2011年17期
8 李泉;;文化教學(xué)定位與教學(xué)內(nèi)容取向[J];國際漢語;2011年01期
9 ;遼寧美術(shù)出版社榮獲第二屆中國出版政府獎[J];美術(shù)大觀;2011年07期
10 張哲強;;踐行英語學(xué)習(xí)的革命——評《中國人英語自學(xué)方法教程》[J];中國出版;2011年15期
相關(guān)會議論文 前10條
1 崔梅;;儒家思想在交際文化中[A];孔學(xué)研究(第三輯)——云南孔子學(xué)術(shù)研究會海峽兩岸第二次學(xué)術(shù)研討會論文集[C];1996年
2 張曉丹;;關(guān)于《應(yīng)用計算方法教程》教材編寫的若干體會[A];探索的腳步——“十一五”北京高等教育教材建設(shè)論文集[C];2010年
3 李燕芳;董奇;;漢語母語者的McGurk效應(yīng)及發(fā)展研究[A];第十一屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)會議論文摘要集[C];2007年
4 關(guān)欣;;淺談大學(xué)英語教學(xué)中的文化教學(xué)[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
5 李靜菲;李曼麗;;論大學(xué)英語口語教學(xué)的文化導(dǎo)入[A];高教科研2006(中冊:教學(xué)改革)[C];2006年
6 陳莉珍;;如何培養(yǎng)學(xué)生的語感之我見[A];江蘇省教育學(xué)會2006年年會論文集(英語專輯)[C];2006年
7 崔永華;;對外漢語教學(xué)學(xué)科30年學(xué)術(shù)研究回顧[A];2008學(xué)術(shù)前沿論壇·科學(xué)發(fā)展:社會秩序與價值建構(gòu)——紀(jì)念改革開放30年論文集(上卷)[C];2008年
8 印莉萍;于榮;祁曉廷;盛仙永;李鵬;;科研向?qū)嶒灲虒W(xué)的轉(zhuǎn)化與模塊、“探究式”教學(xué)的探索——從《細胞分子生物學(xué)技術(shù)教程》再版看“細胞生物學(xué)實驗”的發(fā)展[A];探索的腳步——“十一五”北京高等教育教材建設(shè)論文集[C];2010年
9 曾建唐;;《電工電子基礎(chǔ)實踐教程》的編寫體會[A];探索的腳步——“十一五”北京高等教育教材建設(shè)論文集[C];2010年
10 祁曉廷;印莉萍;李利;;《細胞分子生物學(xué)技術(shù)教程》編寫體會——堅持科研成果向?qū)嶒灲虒W(xué)轉(zhuǎn)化,注重學(xué)生綜合設(shè)計實驗?zāi)芰Φ呐囵B(yǎng)[A];探索的腳步——“十一五”北京高等教育教材建設(shè)論文集[C];2010年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 石寶利 劉廣文 遼寧省葫蘆島市安監(jiān)局;教程:因地制宜 量體裁衣 收獲:事半功倍 打牢根基[N];中國安全生產(chǎn)報;2011年
2 高峰楓;六十年無教程[N];東方早報;2010年
3 記者 王彤暉;首屆國際設(shè)計教程出版研討會舉行[N];中國服飾報;2011年
4 實習(xí)記者 藍有林;小社領(lǐng)跑 大社跟進[N];中國圖書商報;2002年
5 曉;《思科網(wǎng)絡(luò)技術(shù)學(xué)院教程》[N];中國圖書商報;2002年
6 周建設(shè) 主編;現(xiàn)代漢語教程[N];中國教育報;2002年
7 柳秀麗;《Internet技術(shù)與應(yīng)用教程》[N];中華讀書報;2001年
8 田斌;電子商務(wù)走近你我[N];科技日報;2002年
9 王;華夏社推出《市場營銷教程》[N];中國圖書商報;2001年
10 王大中;作為科學(xué)的警察指揮與戰(zhàn)術(shù)教程[N];人民公安報;2002年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前5條
1 華維芬;我國高校英語專業(yè)綜合英語教材任務(wù)研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 謝玲玲;以文化為核心的美國漢語教學(xué)模式探析[D];華中師范大學(xué);2012年
3 吳峰;泰國漢語教材研究[D];中央民族大學(xué);2012年
4 李君;大學(xué)語文教材研究(1978-2008)[D];南開大學(xué);2010年
5 唐智芳;文化視域下的對外漢語教學(xué)研究[D];湖南師范大學(xué);2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 路小飛;《漢語文化雙向教程》與《交際文化漢語》比較研究[D];吉林大學(xué);2012年
2 成理理;對外漢語教材中的交際文化編寫研究[D];南京師范大學(xué);2011年
3 孫昕;對外漢語教學(xué)中交際文化因素的分析及教學(xué)對策研究[D];山東師范大學(xué);2012年
4 王艷霞;試論對外漢語教學(xué)中交際文化的教學(xué)[D];黑龍江大學(xué);2012年
5 徐青;對外漢語教材中知識文化和交際文化項目研究[D];廣西師范大學(xué);2012年
6 高廣霞;從強弱語境交際的角度談交際文化的對比[D];大連海事大學(xué);2004年
7 葉冬煦;《綜合教程》(第一至四冊)的分析與評估[D];廣西師范大學(xué);2011年
8 李兵兵;對大學(xué)英語聽說教程構(gòu)建的研究[D];燕山大學(xué);2010年
9 鄔蔚群;英中非言語交際文化差異研究[D];西南師范大學(xué);2002年
10 路遙;美國傳教士教育家卜舫濟《上海方言教程》研究[D];上海師范大學(xué);2011年
本文編號:1985240
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1985240.html