天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

立體式口譯教學(xué)模式探究與實(shí)踐——以現(xiàn)代教育信息技術(shù)為視角

發(fā)布時(shí)間:2018-06-05 19:18

  本文選題:信息技術(shù) + 口譯教學(xué); 參考:《外語教學(xué)》2011年06期


【摘要】:傳統(tǒng)口譯教學(xué)模式已無法獨(dú)立擔(dān)當(dāng)新時(shí)期口譯人才培養(yǎng)重任,對其進(jìn)行創(chuàng)新改革具有積極意義。本文以口譯教學(xué)理論和建構(gòu)主義理論為依據(jù),根據(jù)口譯課程培養(yǎng)目標(biāo)的定位,探討現(xiàn)代教育信息技術(shù)背景下的立體式口譯教學(xué)模式的構(gòu)建和實(shí)踐,旨在有效克服傳統(tǒng)口譯教學(xué)模式的欠缺和不足,提高口譯教學(xué)效果,更好地實(shí)現(xiàn)新時(shí)期口譯教學(xué)培養(yǎng)目標(biāo)。
[Abstract]:The traditional teaching mode of interpreting has been unable to play an independent role in the training of interpreting talents in the new period, so it is of positive significance to innovate and reform it. On the basis of interpreting teaching theory and constructivism theory, this paper discusses the construction and practice of the three-dimensional interpreting teaching mode under the background of modern educational information technology, according to the orientation of the training goal of interpreting curriculum. The purpose of this paper is to overcome the shortcomings and shortcomings of the traditional interpretation teaching mode, to improve the teaching effect of interpreting, and to achieve better the training goal of interpreting teaching in the new period.
【作者單位】: 安徽工程大學(xué)外國語學(xué)院;
【分類號】:H059-4

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 卞建華;探討新世紀(jì)的口譯教學(xué) 迎接全球化的機(jī)遇與挑戰(zhàn)[J];中國翻譯;2004年05期

2 穆雷;第二屆全國口譯理論與口譯教學(xué)研討會在廣州召開[J];中國翻譯;1999年01期

3 鮑川運(yùn);大學(xué)本科口譯教學(xué)的定位及教學(xué)[J];中國翻譯;2004年05期

4 呂國軍;口譯技能訓(xùn)練需要一個(gè)科學(xué)可行的大綱——評劉和平著《口譯技巧——思維科學(xué)與口譯推理教學(xué)法》[J];中國翻譯;2001年06期

5 劉和平;口譯教學(xué)探討[J];國際關(guān)系學(xué)院學(xué)報(bào);1994年03期

6 姜克銀;;信息時(shí)代對口譯教學(xué)的影響[J];圖書館理論與實(shí)踐;2007年06期

7 秦國華;國強(qiáng);;圖式理論在口譯過程中的應(yīng)用及啟示[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2008年21期

8 劉和平;口譯理論與教學(xué)研究現(xiàn)狀及展望[J];中國翻譯;2001年02期

9 崔洪;吳娜;;如何加強(qiáng)口譯教學(xué)中的聽力訓(xùn)練[J];江西教育科研;2006年09期

10 和靜;;關(guān)于本科口譯教學(xué)的理性思考——中國譯協(xié)高等院校本科翻譯師資培訓(xùn)心得[J];中國翻譯;2009年05期

相關(guān)會議論文 前5條

1 吉靈娟;;功能翻譯理論對翻譯專業(yè)口譯教學(xué)的啟示[A];福建省首屆外事翻譯研討會論文集[C];2007年

2 劉和平;;口譯理論研究成果與趨勢淺析[A];國際譯聯(lián)第四屆亞洲翻譯家論壇論文集[C];2005年

3 陳晨;;從品克的認(rèn)知模型看口譯聽辨與理解的微觀過程[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年

4 林巍;;試論同聲傳譯教學(xué)的思維和語言策略[A];國際譯聯(lián)第四屆亞洲翻譯家論壇論文集[C];2005年

5 廖七一;;翻譯研究學(xué)科發(fā)展概況(2006)[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條

1 朱錦平;會議口譯專業(yè)口譯能力與外語能力的追蹤對比研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

2 孫序;交替?zhèn)髯g信息處理過程中語言能力與口譯能力的關(guān)系研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 駱明瓊;技巧、言外知識、理論、培訓(xùn)——四位一體的口譯教學(xué)法[D];上海外國語大學(xué);2004年

2 陳圣白;從口譯特點(diǎn)和譯員素質(zhì)論口譯教學(xué)的改進(jìn)[D];上海外國語大學(xué);2004年

3 衛(wèi)瑾;口譯教學(xué)問題探討[D];上海外國語大學(xué);2004年

4 劉韻;口譯輸出實(shí)證研究對口譯教學(xué)的啟示[D];華中科技大學(xué);2010年

5 閆天潔;對口譯教學(xué)現(xiàn)狀的觀察與思考[D];中國海洋大學(xué);2003年

6 朱鈞冉;電話口譯對口譯教學(xué)的新要求[D];上海外國語大學(xué);2010年

7 倪淦英;語境對口譯及口譯教學(xué)的影響[D];上海外國語大學(xué);2004年

8 任波;[D];西安外國語大學(xué);2011年

9 馬婷;任務(wù)型教學(xué)法和口譯教學(xué)[D];中國海洋大學(xué);2008年

10 高穎;圖式理論對口譯及口譯教學(xué)的指導(dǎo)作用[D];上海外國語大學(xué);2008年

,

本文編號:1983131

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1983131.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶03988***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com