天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

普通話與河南方言語碼轉換的順應性研究

發(fā)布時間:2018-06-04 09:46

  本文選題:語碼轉換 + 順應理論; 參考:《山西師大學報(社會科學版)》2011年S3期


【摘要】:語碼轉換是人們使用語言交際中的普遍現(xiàn)象,已得到眾多相關研究領域的關注,語言順應論的提出更是為語碼轉換的研究提供了一個更新更廣闊的平臺。本文以語用學順應性理論為基礎,通過對河南方言與普通話之間的語碼轉換,從語言現(xiàn)實、交際環(huán)境、交際對象、交際目的四方面分析了二者語碼轉換的順應性體現(xiàn)。
[Abstract]:Code switching is a common phenomenon in the use of language communication. It has been paid attention to in many related fields. The presentation of linguistic adaptation theory provides a wider and wider platform for the study of code switching. This paper, based on the pragmatic adaptation theory, is based on the code conversion between Henan dialect and Putonghua. The four aspects of speech reality, communicative environment, communicative objects and communicative purposes analyze the adaptability of code switching between the two.
【作者單位】: 貴州師范大學外國語學院;
【分類號】:H172.1;H102

【參考文獻】

相關期刊論文 前2條

1 于國棟;語碼轉換研究的順應性模式[J];當代語言學;2004年01期

2 何自然,于國棟;《語用學的理解》-Verschueren的新作評介[J];現(xiàn)代外語;1999年04期

【共引文獻】

相關期刊論文 前10條

1 王和玉;;從順應論看商標詞的翻譯[J];安徽農業(yè)大學學報(社會科學版);2006年03期

2 丁艷;;翻譯策略的選擇對交際語境的順應[J];安徽工業(yè)大學學報(社會科學版);2006年02期

3 楊司桂;冉隆森;;從順應理論看旅游景點翻譯的變通性[J];安徽工業(yè)大學學報(社會科學版);2007年06期

4 邱明華;;淺析關聯(lián)理論在翻譯作品中的應用[J];安徽文學(下半月);2008年05期

5 余歡;;從動態(tài)順應論看文化語境的翻譯[J];安徽文學(下半月);2008年06期

6 王莎莎;;英語幽默的語用淺析[J];安徽文學(下半月);2010年02期

7 蘇怡;;從順應論看中國特色新詞的翻譯[J];安徽文學(下半月);2010年03期

8 朱偉利;;淺析順應理論在翻譯中的應用[J];安徽文學(下半月);2010年04期

9 劉洋;;順應論下的大學生校園用語中的語碼轉換現(xiàn)象分析[J];安徽文學(下半月);2010年05期

10 肖秀紅;;大學校園英漢語碼轉換現(xiàn)象分析[J];邊疆經濟與文化;2010年09期

相關博士學位論文 前7條

1 馬騰;民族院校英語專業(yè)學生語際語語用能力及其培養(yǎng)模式研究[D];上海外國語大學;2010年

2 侯濤;語言順應與戲劇文體[D];上海外國語大學;2009年

3 龔龍生;順應理論在口譯中的應用研究[D];上海外國語大學;2008年

4 廖巧云;C-R-A模式:言語交際的三維闡釋[D];上海外國語大學;2005年

5 梅美蓮;小說交際語用研究[D];上海外國語大學;2006年

6 宋志平;選擇與順應[D];東北師范大學;2007年

7 劉全國;三語環(huán)境下外語教師課堂語碼轉換研究[D];西北師范大學;2007年

相關碩士學位論文 前10條

1 蘇麗芳;從順應理論視角分析《愛瑪》中的會話含義[D];華北電力大學(河北);2009年

2 朱琳娜;言語交際中身份構建及其順應性研究[D];寧波大學;2010年

3 楊雙;動態(tài)順應框架下《駱駝祥子》兩個英譯本對比研究[D];杭州電子科技大學;2009年

4 趙雨婷;中國廣告語篇中英漢語碼轉換的順應性研究[D];山西師范大學;2010年

5 熊艷萍;順應論視角下中英文商業(yè)廣告對比研究[D];南昌大學;2010年

6 葉曉艷;言語交際中“刻意曲解”作為語用策略的順應性研究[D];湖北工業(yè)大學;2010年

7 楊琳娜;順應理論下的譯者主體性研究[D];河北大學;2009年

8 柳文芳;語用順應論視角下的科普英語翻譯[D];河北大學;2009年

9 魏曉芳;英語經濟新聞中模糊限制語的研究[D];西北師范大學;2010年

10 賀冬梅;《兒子與情人》中的語碼轉換研究[D];湖南工業(yè)大學;2010年

【二級參考文獻】

相關期刊論文 前2條

1 何自然,于國棟;語碼轉換研究述評[J];現(xiàn)代外語;2001年01期

2 孫建榮;Principles of Pragmatics——By Geoffrey. N. Leech, Longman, 1983, Pp. xii, 250, ISBN O 582 55110 2.[J];外國語(上海外國語學院學報);1985年01期

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 阿娜爾·努拉汗;;哈-漢語語碼轉換的語用學初探[J];語言與翻譯;2010年01期

2 劉建懷;汪艷萍;;順應理論視角下的高職高專英語課堂語碼轉換[J];中國成人教育;2010年06期

3 娜瑛;;從語用學順應理論角度解讀譚恩美《喜福會》中的語碼轉換現(xiàn)象[J];語文學刊(外語教育與教學);2009年01期

4 趙淑梅,秦秀白;廣州地區(qū)報刊娛樂新聞中語碼轉換現(xiàn)象探析[J];華南理工大學學報(社會科學版);2005年03期

5 李云;賈愛光;;淺議大學英語課堂中的語碼轉換[J];海外英語;2010年10期

6 李俊英;;語碼轉換的順應性及其原因探析[J];青海師范大學學報(哲學社會科學版);2007年04期

7 韋娟;網(wǎng)絡聊天室中的"中-英"語碼轉換現(xiàn)象研究[J];廣西大學梧州分校學報;2004年04期

8 李曉娜;;從順應理論角度分析南寧市民語碼轉換[J];金卡工程(經濟與法);2010年09期

9 杜輝;語碼轉換與社會規(guī)則[J];外語研究;2004年01期

10 張麗;語碼轉換綜述[J];太原教育學院學報;2004年S1期

相關會議論文 前10條

1 王曉輝;王曉東;;漢英諧音語碼轉換現(xiàn)象探析——以2009年新年祝福語“Happy 牛 year!”為例[A];江西省語言學會2010年年會論文集[C];2010年

2 謝書書;張積家;程利國;;閩南語和普通話語碼轉換的情境分析[A];第十屆全國心理學學術大會論文摘要集[C];2005年

3 謝書書;張積家;程利國;;閩南語和普通話語碼轉換的動機分析[A];第十屆全國心理學學術大會論文摘要集[C];2005年

4 謝書書;程利國;張積家;;語言態(tài)度對閩南語和普通話的語碼轉換的影響[A];第十屆全國心理學學術大會論文摘要集[C];2005年

5 吳文芯;Doreen Ng B.S.;;“從華語的應用探討漢語與漢字在馬來西亞的發(fā)展狀況”[A];“漢語與漢字關系”國際學術研討會論文提要[C];2008年

6 孫德金;;“言文一致”之我見[A];“漢語與漢字關系”國際學術研討會論文提要[C];2008年

7 劉玉彬;張樹安;宋敏;李曉梅;;民族高校多層次雙語教學模式的研究與實踐[A];中國少數(shù)民族教育學會第一次學術研討會會議論文集[C];2008年

8 陳雅婷;;語際語用失誤與語內語用失誤的順應論闡釋[A];福建省外國語文學會2008年年會論文集[C];2008年

9 ;語言變化與生態(tài)環(huán)境[A];國際人類學與民族學聯(lián)合會第十六屆大會論文摘要第三分冊[C];2009年

10 李品素;;《歧路燈》中的“訖”[A];中國訓詁學研究會2010年學術年會論文摘要集[C];2010年

相關重要報紙文章 前10條

1 白瀛、斯曉雪;方言電影:“石頭”成功不代表都能成功[N];新華每日電訊;2006年

2 本報記者 李燕鋒;樹立誠信形象 打造豫商品牌[N];洛陽日報;2007年

3 通訊員 郭靜 田紅;“木訥”經理的靈活營銷[N];中國石油報;2009年

4 本報記者 尹海濤;河南“維權斗士”享譽義烏[N];河南日報;2006年

5 郭俊華;河南方信“中”字走上信用卡[N];中國改革報;2008年

6 本報記者 許智博;“麻辣”的四川方言[N];西部時報;2005年

7 本報記者 謝小芳;“三尺講臺”寫春秋[N];大連日報;2011年

8 記者 蔣中意;北方劇團進軍我市演出市場[N];金華日報;2007年

9 丁楊;春日開卷無熱點[N];蘭州日報;2006年

10 丁楊 王洪波;三月開卷無熱點 春日或是讀書天[N];中華讀書報;2006年

相關博士學位論文 前10條

1 王璐;中文小說和散文中/英語碼轉換的前景化特征[D];山東大學;2009年

2 王慧莉;中英雙語者語碼轉換的認知神經機制研究[D];大連理工大學;2008年

3 劉雪霞;河南方言語音的演變與層次[D];復旦大學;2006年

4 潘家福;新加坡華社的多語現(xiàn)象與語言接觸研究[D];復旦大學;2008年

5 崔東紅;新加坡的社會語言研究[D];復旦大學;2008年

6 龔龍生;順應理論在口譯中的應用研究[D];上海外國語大學;2008年

7 申慧淑;城市朝鮮族語言適應研究[D];中央民族大學;2011年

8 李金鳳;“評價—順應”視角的讀者定位研究[D];復旦大學;2009年

9 劉建剛;語用選擇與等效翻譯[D];上海外國語大學;2007年

10 崔鳳娟;庭審語篇中模糊限制語的順應理論研究[D];山東大學;2010年

相關碩士學位論文 前10條

1 呂盼;順應語境中語碼轉換的語用分析[D];北京林業(yè)大學;2009年

2 高麗娣;教師課堂英漢語碼轉換的語用順應性研究[D];遼寧師范大學;2008年

3 趙雨婷;中國廣告語篇中英漢語碼轉換的順應性研究[D];山西師范大學;2010年

4 黃平;情景喜劇中漢英語碼轉換初探[D];上海師范大學;2009年

5 張向麗;大學英語教學中教師語碼轉換的社會語言學分析[D];四川外語學院;2010年

6 胡經緯;雙言背景下語碼轉換的社會語言學研究[D];上海外國語大學;2010年

7 張利平;大學校園語碼轉換動機研究[D];華中師范大學;2004年

8 張慧美;多語者奇偶數(shù)語碼轉換的研究[D];大連理工大學;2010年

9 周旗;話語與青年:從批評性語篇分析角度分析《校園王》中的語碼轉換[D];中山大學;2010年

10 于偉麗;基于順應論的中國海外留學生博客日志中的漢英語碼轉換研究[D];武漢科技大學;2010年

,

本文編號:1976913

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1976913.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶bcc70***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com