漢語沒有“中動結(jié)構(gòu)”
本文選題:漢語 + 英語 ; 參考:《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》2011年05期
【摘要】:中動結(jié)構(gòu)在英語和西日耳曼語等語言中是一非常規(guī)的句式,其形式和意義獨(dú)特,且兩者相匹配。漢語中不存在這樣一個特殊的句式,認(rèn)為漢語中存在中動結(jié)構(gòu)的觀點(diǎn)是比附英語和西日耳曼語的結(jié)果。漢語"起來"句中只有一小部分能表達(dá)英語中動句的意義,且漢語中尚有其他形式能夠表達(dá)同樣的意義,因此"起來"句不是英語等語言中動結(jié)構(gòu)的對等句式。
[Abstract]:Middle verb structure is an unconventional sentence structure in English and West Germanic language, its form and meaning are unique, and they match each other. There is no such a special sentence structure in Chinese, and it is believed that the existence of middle verb structure in Chinese is the result of comparison between English and West Germanic. Only a small part of Chinese "up" sentences can express the meaning of English verb sentences, and there are other forms in Chinese that can express the same meaning. Therefore, "get up" sentences are not equivalent sentences of verb structures in English and other languages.
【作者單位】: 解放軍外國語學(xué)院科研部;
【分類號】:H314;H146
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 曹宏;中動句的語用特點(diǎn)及教學(xué)建議[J];漢語學(xué)習(xí);2005年05期
2 曹宏;;論中動句的語義表達(dá)特點(diǎn)[J];中國語文;2005年03期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前4條
1 劉正光;;動詞非范疇化的特征[J];中國外語;2006年06期
2 曹宏;中動句的語用特點(diǎn)及教學(xué)建議[J];漢語學(xué)習(xí);2005年05期
3 鄭軍;;由“起來”構(gòu)成的一種特殊句式[J];宿州教育學(xué)院學(xué)報;2005年05期
4 殷樹林;;“NP(對象)+(狀)+V+起來+AP”格式的句法構(gòu)造[J];語言科學(xué);2006年02期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 彭錦維;現(xiàn)代漢語受事前置句研究[D];北京語言大學(xué);2005年
2 陳賢;現(xiàn)代漢語動詞“來、去”的語義研究[D];復(fù)旦大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 王剛;現(xiàn)代漢語“現(xiàn)在”表達(dá)研究[D];四川大學(xué);2006年
2 李琳;趨向詞“起來”的相關(guān)格式及其語法化研究[D];上海師范大學(xué);2005年
3 王鳳娥;英漢中動構(gòu)式認(rèn)知研究[D];江西師范大學(xué);2005年
4 劉子波;中動句的句法語義研究[D];東北師范大學(xué);2006年
5 林加蕾;“V起來”的小句語法化過程[D];北京語言大學(xué);2006年
6 滕春艷;英漢“主動形式表達(dá)被動意義”對比研究[D];延邊大學(xué);2006年
7 許剛;對趨向動詞“起來”及其語法化的研究[D];安徽師范大學(xué);2006年
8 于芳芳;現(xiàn)代漢語中動句及其習(xí)得研究[D];南京師范大學(xué);2007年
9 吳鋒文;現(xiàn)代漢語中動結(jié)構(gòu)論析[D];華中師范大學(xué);2007年
10 李妮妮;現(xiàn)當(dāng)代“V起來”和“V來”使用情況考察[D];北京語言大學(xué);2007年
【二級參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前6條
1 曹宏;;論中動句的語義表達(dá)特點(diǎn)[J];中國語文;2005年03期
2 曹宏;;中動句對動詞形容詞的選擇限制及其理據(jù)[J];語言科學(xué);2004年01期
3 張伯江;認(rèn)識觀的語法表現(xiàn)[J];當(dāng)代語言學(xué);1997年02期
4 沈家煊;語言的“主觀性”和“主觀化”[J];外語教學(xué)與研究;2001年04期
5 江藍(lán)生;;時間詞“時”和“後”的語法化[J];中國語文;2002年04期
6 曹宏;論中動句的層次結(jié)構(gòu)和語法關(guān)系[J];語言教學(xué)與研究;2004年05期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 何文忠;中動結(jié)構(gòu)的認(rèn)知闡釋[D];上海外國語大學(xué);2004年
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王芳;;淺析漢英語言中顏色詞語的象征意義[J];科技信息;2010年03期
2 黃如;;試析中英顏色詞的文化語義內(nèi)涵[J];科教新報(教育科研);2011年28期
3 康琳;思維定勢造成漢英語言差異例析[J];唐山高等專科學(xué)校學(xué)報;2002年02期
4 任新山;李會琴;;英漢語概念隱喻體系的異同[J];商洛學(xué)院學(xué)報;2010年01期
5 張莉,趙玉閃;英漢語音系統(tǒng)比較[J];河北師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1997年03期
6 李茂林;試論文化背景對翻譯的影響[J];中山大學(xué)學(xué)報論叢;2004年06期
7 余玲;;論漢英類比構(gòu)詞異同[J];科協(xié)論壇(下半月);2007年09期
8 戴寧熙;;法英漢顏色詞的文化涵義[J];貴州教育學(xué)院學(xué)報;2008年01期
9 余玲;;論漢英類比構(gòu)詞異同[J];湖北成人教育學(xué)院學(xué)報;2008年02期
10 馬秀君;;英漢比喻的民族文化特色對比[J];考試周刊;2008年32期
相關(guān)會議論文 前10條
1 王葉丁;;英語與漢語中的性別差異[A];福建省外文學(xué)會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學(xué)研討會論文集[C];2007年
2 魏在江;;英漢情態(tài)隱喻對比研究[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
3 林娜;;中英恭維語之對比研究[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
4 凌德祥;;東方文明古國的振興與漢語走向世界[A];語文現(xiàn)代化論叢(第七輯)[C];2006年
5 魏志成;;漢英語言關(guān)系研究[A];福建省外國語文學(xué)會2002年會論文集[C];2002年
6 陸丙甫;;全球化和漢語的優(yōu)化[A];語文現(xiàn)代化論叢(第七輯)[C];2006年
7 蘇寶榮;;漢語“副+名”現(xiàn)象的語義、語法分析與認(rèn)知基礎(chǔ)[A];中國訓(xùn)詁學(xué)研究會2010年學(xué)術(shù)年會論文摘要集[C];2010年
8 王瑋;蔡蓮紅;周同春;;表述漢語重音的屬性參數(shù)研究[A];新世紀(jì)的現(xiàn)代語音學(xué)——第五屆全國現(xiàn)代語音學(xué)學(xué)術(shù)會議論文集[C];2001年
9 聶亞寧;;論漢語中“水”的動態(tài)意義及隱喻概念[A];第四屆全國認(rèn)知語言學(xué)研討會論文摘要匯編[C];2006年
10 馮勇強(qiáng);初敏;賀琳;呂士楠;;漢語話語音節(jié)時長統(tǒng)計分析[A];新世紀(jì)的現(xiàn)代語音學(xué)——第五屆全國現(xiàn)代語音學(xué)學(xué)術(shù)會議論文集[C];2001年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 傅振國;“英語螞蟻”和“漢語長堤”[N];人民日報;2009年
2 傅振國;300年后漢語會消亡嗎?[N];文匯報;2010年
3 南周;推奧運(yùn)英語不如推奧運(yùn)漢語[N];今日信息報;2007年
4 許曦明;苦澀譯果的反思[N];文藝報;2005年
5 記者 徐岳;在中國“重英語輕漢語”,是種尷尬的現(xiàn)象[N];新華每日電訊;2008年
6 本報高級編輯 傅振國;漢語,為你歡喜為你憂[N];人民日報海外版;2009年
7 本報記者 黃悅平 通訊員 涂萍 徐春梅 張炎;一群洋學(xué)生 韶城學(xué)漢語[N];韶關(guān)日報;2010年
8 本報駐法國記者 李釗;大家都來學(xué)漢語[N];科技日報;2009年
9 文字學(xué)博士 羅紅昌;“漢語四六級”是急功近利[N];東方早報;2011年
10 本報記者 趙曉霞 李煒娜;漢語夾雜英語 怎么看,怎么辦[N];人民日報;2010年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 馬云霞;語言在國際交往中的經(jīng)濟(jì)價值研究[D];武漢理工大學(xué);2012年
2 宗世海;漢語話語中誤解的類型及其因由[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2000年
3 陳家旭;英漢隱喻認(rèn)知對比研究[D];華東師范大學(xué);2004年
4 姜美玉;漢語口誤研究[D];中國社會科學(xué)院研究生院;2001年
5 馬樂東;作格結(jié)構(gòu)的功能分析及其在漢語中的應(yīng)用[D];上海外國語大學(xué);2008年
6 魏在江;英漢語篇連貫認(rèn)知對比研究[D];華東師范大學(xué);2004年
7 解海江;漢語編碼度研究[D];廈門大學(xué);2004年
8 鄧云華;漢語聯(lián)合短語的類型和共性研究[D];湖南師范大學(xué);2004年
9 雒自清;語義塊類型、構(gòu)成及變換的分析與處理[D];中國科學(xué)院研究生院(聲學(xué)研究所);2004年
10 莫愛屏;漢語話語中推理照應(yīng)的語用研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2003年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 胡洋;英漢模糊類標(biāo)識符對比研究[D];廣西師范大學(xué);2008年
2 李瑾程;從文化角度論英漢語中的性別歧視[D];福州大學(xué);2006年
3 劉保春;中西問候語跨文化語用探析[D];河北師范大學(xué);2007年
4 陳焱;關(guān)于英漢方言與標(biāo)準(zhǔn)語接觸的比較研究[D];魯東大學(xué);2007年
5 王萱;英漢稱贊語回應(yīng)策略跨文化比較研究[D];陜西師范大學(xué);2008年
6 夏艷;漢英補(bǔ)語對比分析[D];華中科技大學(xué);2006年
7 李英霞;英漢進(jìn)行體的對比研究:從概念轉(zhuǎn)喻與語義壓制的角度[D];東華大學(xué);2009年
8 謝筱莉;英漢語比較結(jié)構(gòu)對比研究[D];湖南師范大學(xué);2006年
9 李秀萍;中國的初中雙語教學(xué)—問題和解決方法:案例分析[D];上海外國語大學(xué);2009年
10 周鳳娟;英漢語言中性別歧視的對比研究[D];山東農(nóng)業(yè)大學(xué);2009年
,本文編號:1976765
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1976765.html