“除非”的多角度研究
本文選題:“除非” + 粘合 ; 參考:《南昌大學(xué)》2012年碩士論文
【摘要】:本文以“除非”為研究對(duì)象,在前賢研究的基礎(chǔ)上,從多個(gè)角度對(duì)“除非”進(jìn)行了系統(tǒng)分析。 第一章先綜述前賢關(guān)于“除非”的相關(guān)研究,然后指明了本文的創(chuàng)新之處、研究意義及研究思路;最后說明本文主要采用的理論及語料來源和標(biāo)注。 第二章從歷時(shí)角度,分別探討了“除”與“非”的發(fā)展演變,“除非”粘合成詞及語法化歷程和誘因。研究表明,“除非”在初唐粘合為一個(gè)介詞,表示排除義“除……外”。其粘合成詞的時(shí)間在“除”語法化為介詞之后!俺鼳不B”、“非A不B”促使了“除非A不B”的產(chǎn)生,強(qiáng)化、類推及主觀性和主觀化等是“除非”語法化的主要誘因!俺恰痹谕硖铺摶蛇B詞,主要功能是連接前后分句。從晚唐至清代,連詞“除非”產(chǎn)生的六種句式是現(xiàn)代漢語“除非”句式的來源。 第三章從共時(shí)角度,分別從句法、語義和語用三個(gè)平面探討“除非”,重點(diǎn)分析其語用方面!俺恰奔瓤梢杂糜趩尉、復(fù)句,又可以用于篇章。其復(fù)句有肯定式和否定式共五種!俺恰奔嬗小芭懦绷x和“只有”義!俺恰本涞倪壿嬚Z義關(guān)系有順應(yīng)關(guān)系和排除關(guān)系。語用功能主要有焦點(diǎn)標(biāo)記功能、強(qiáng)調(diào)功能、追加補(bǔ)充功能、插說功能和表明主觀態(tài)度功能。在篇章中,“除非”作為篇章連接成分銜接前后具有條件、添加或轉(zhuǎn)折語義關(guān)系的句子,有銜接功能、突出功能、預(yù)示功能及提起話題功能。 第四章從對(duì)外漢語教學(xué)角度,綜合上文歷時(shí)和共時(shí)分析的研究成果針對(duì)性考察了留學(xué)生使用“除非”常見的偏誤類型:句法偏誤、與“除了”混用偏誤、邏輯語義關(guān)系偏誤及語用偏誤。五個(gè)偏誤成因是:對(duì)句法結(jié)構(gòu)不明晰、和相近語義的詞混用、母語影響、語言與邏輯不一致及忽視語境與回避。最后根據(jù)前文研究成果、偏誤類型、成因及教學(xué)大綱和教材對(duì)“除非”的描寫提出了五個(gè)教學(xué)對(duì)策:與學(xué)習(xí)者母語相比較、與“除了”“只有”作對(duì)比練習(xí)、加強(qiáng)語料輸入、講練結(jié)合及分階段有側(cè)重地教學(xué)。
[Abstract]:On the basis of the former scholars' research, this paper makes a systematic analysis of "except" from several angles. In the first chapter, the author first summarizes the relevant research on "except", and then points out the innovation, significance and research ideas of this paper, and finally explains the theory, the source of corpus and the annotation used in this paper. The second chapter discusses the development and evolution of "except" and "non-" from a diachronic point of view, and the process and inducement of grammaticalization. Studies show that unless "in the early Tang Dynasty to a preposition, meaning exclusion. Outside. The time when it becomes a word is after "except" grammar becomes a preposition. "except A not B" and "non-A not B" promote the emergence, reinforcement, analogy, subjectivity and subjectivization of "unless A not B" are the main inducements of the grammaticalization of "except". Unless "in late Tang Dynasty, the main function is to connect before and after clauses. From the late Tang Dynasty to the Qing Dynasty, the six sentence patterns of the conjunct "Yu" are the source of the sentence pattern of "Yu" in modern Chinese. In chapter three, we discuss the "non-exception" from synchronic, semantic and pragmatic perspectives, focusing on its pragmatic aspects. "unless" can be used in either a single sentence, a complex sentence, or a text. There are five kinds of complex sentences: positive and negative. Unless "both" exclude "meaning" and "only" meaning. The logical semantic relation of "Yu" sentence has the relation of adaptation and exclusion. Pragmatic functions mainly include focus mark function, emphasis function, supplementary function, interposition function and subjective attitude function. In a text, "unless" is a sentence with conditions, adding or turning semantic relations before and after cohesion as a connecting component of a text. It has cohesion function, prominent function, predictive function and topic raising function. Chapter four, from the perspective of teaching Chinese as a foreign language, synthesizes the research results of diachronic and synchronic analysis above, and investigates the common types of errors used by foreign students: syntactic errors, syntactic errors and mixed errors. Logical semantic errors and pragmatic errors. The causes of the five errors are as follows: unclear syntactic structure, mixed use of words with similar semantics, influence of mother tongue, inconsistency between language and logic, and neglect of context and avoidance. Finally, according to the previous research results, the types of errors, the causes and the description of "except" in the syllabus and teaching materials, five teaching strategies are put forward: compared with the learners' mother tongue, they are compared with "except" and "only" to strengthen the input of the corpus. Combination of teaching and practice and teaching in stages with emphasis.
【學(xué)位授予單位】:南昌大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H146
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 羅青松;外國人漢語學(xué)習(xí)過程中的回避策略分析[J];北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1999年06期
2 趙清永;從語法研究的三個(gè)平面看外國留學(xué)生的誤句[J];北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1994年06期
3 張佳音;“除非”及其句式的語義分析[J];河北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2003年02期
4 胡裕樹 ,范曉;深化“三個(gè)平面”理論的研究[J];韓山師范學(xué)院學(xué)報(bào);1995年02期
5 郭攀;“非A不B”句型的出現(xiàn)及其發(fā)展[J];華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);1999年03期
6 王寅,嚴(yán)辰松;語法化的特征、動(dòng)因和機(jī)制——認(rèn)知語言學(xué)視野中的語法化研究[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2005年04期
7 溫華;探析必要條件假言判斷的邏輯聯(lián)結(jié)項(xiàng)[J];江漢大學(xué)學(xué)報(bào);1999年05期
8 占云芬;;再議“除非”句[J];江西金融職工大學(xué)學(xué)報(bào);2008年S1期
9 劉斐;張虹倩;;焦點(diǎn)理論與梯級(jí)模型視野下的“除非”句研究[J];青島大學(xué)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2011年01期
10 孫玉潔;談?wù)劇俺恰弧迸c“除非……才”之異同[J];綏化師專學(xué)報(bào);1995年01期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前3條
1 武瓊;現(xiàn)代漢語條件類關(guān)聯(lián)詞語研究[D];南京師范大學(xué);2007年
2 于娜;面向?qū)ν鉂h語教學(xué)的假設(shè)和條件連詞研究[D];南京師范大學(xué);2008年
3 葉娟;“除非…,否則…”句式研究[D];上海外國語大學(xué);2009年
,本文編號(hào):1967681
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1967681.html