英漢動(dòng)物名詞名詞動(dòng)用研究
本文選題:動(dòng)物名詞 + 名詞動(dòng)用; 參考:《上海外國語大學(xué)》2012年碩士論文
【摘要】:名詞動(dòng)用作為一種復(fù)雜的語言現(xiàn)象,指的是原為名詞的詞被使用為動(dòng)詞。名詞動(dòng)用在我們的日常生活中極為普遍,而前人也從語音、詞匯、句法、語用、語義等各語言學(xué)主流分支對名詞動(dòng)用進(jìn)行了深入分析。但是,目前為止的研究均把理論研究基于隨機(jī)挑選的例證,而非對某一小類名詞在名詞動(dòng)用后所體現(xiàn)出的特征進(jìn)行集中分析。 基于前人的研究,本文將采用語料庫研究的方法,收集英漢動(dòng)物名詞名詞動(dòng)用現(xiàn)象例證,從對比的角度對英漢名詞動(dòng)用現(xiàn)象進(jìn)行研究。本文首先對國內(nèi)外名詞動(dòng)用現(xiàn)象進(jìn)行簡要綜述并給出評論,其次對收集到的動(dòng)物名詞名詞動(dòng)用實(shí)際使用案例進(jìn)行分類,最后在分類的基礎(chǔ)上,對各類別詞頻、特殊搭配和構(gòu)詞方式、漢語歷時(shí)變化、用法消失原因及名動(dòng)轉(zhuǎn)換意義承接范式等特殊現(xiàn)象進(jìn)行分析。 本文認(rèn)為英漢動(dòng)物名詞名詞動(dòng)用雖種類繁多、差異較大,但主要均可分為以下七類:對動(dòng)物主體實(shí)施某一動(dòng)作;接受來自動(dòng)物主體的某一動(dòng)作;役使動(dòng)物主體實(shí)施某一動(dòng)作;模仿動(dòng)物主體實(shí)施某一動(dòng)作的方式或特征而實(shí)施某一動(dòng)作;模仿動(dòng)物主體的某一生理(尤為外表)特征;產(chǎn)出該動(dòng)物物種的幼崽;該動(dòng)物主體在民俗文化中的形象。在英語發(fā)展的最近幾百年里,英語中的動(dòng)物名詞名詞動(dòng)用現(xiàn)象保持較為穩(wěn)定的狀況而且種類俱全。相比較而言,漢語中的動(dòng)物名詞名詞動(dòng)用則較少,雖然其覆蓋的種類依然較多。而從古至今,漢語的動(dòng)物名詞名詞動(dòng)用現(xiàn)象也發(fā)生了較大變化。通過詞頻分析本文發(fā)現(xiàn),英漢主要的動(dòng)物名詞名詞動(dòng)用類別保持一致。而在用法消失和名動(dòng)轉(zhuǎn)換意義承接方面,,英漢例證也體現(xiàn)出較大共性。
[Abstract]:As a complex linguistic phenomenon, noun use refers to the use of nouns as verbs. The use of nouns is very common in our daily life, and the previous generations have made an in-depth analysis of the use of nouns from the main branches of linguistics, such as pronunciation, vocabulary, syntax, pragmatics, semantics and so on. However, so far, the theoretical research is based on the examples of random selection, rather than a centralized analysis of the characteristics of a small category of nouns after the use of nouns. Based on the previous studies, this paper will use the method of corpus research to collect examples of animal noun use in English and Chinese, and to study the phenomenon of the use of English and Chinese nouns from a comparative point of view. In this paper, the phenomenon of noun usage at home and abroad is briefly summarized and commented. Secondly, the actual use of animal nouns is classified. Finally, on the basis of classification, the frequency of each category is analyzed. Special collocations and word-formation patterns, diachronic changes in Chinese, reasons for the disappearance of usage and transformation paradigm of nominal-verb meaning are analyzed. Although there are many kinds of animal nouns in English and Chinese, they can be divided into the following seven categories: to carry out a certain action on the animal subject, to accept a certain action from the animal subject, to make the animal subject carry out a certain action; To carry out an action by imitating the manner or characteristic of an action by an animal subject; mimicking a physiological (especially physical) feature of an animal subject; producing the cub of the animal species; and the image of the animal subject in a folk culture. In the last few hundred years, the use of animal nouns in English has remained stable and varied. In contrast, the use of animal nouns in Chinese is relatively small, although it still covers a large number of species. Since ancient times, the use of animal nouns in Chinese has also changed greatly. Through word frequency analysis, it is found that the main animal noun use categories in English and Chinese are consistent. On the other hand, both English and Chinese examples also show great commonness in the aspects of usage disappearance and noun-verb transformation.
【學(xué)位授予單位】:上海外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H314;H146
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 叢文;;動(dòng)物名詞的不同喻意[J];中學(xué)課程輔導(dǎo)(八年級);2007年Z1期
2 余茂基;;從“鬼”談起——漫談動(dòng)物名詞的轉(zhuǎn)義[J];日語學(xué)習(xí)與研究;1990年01期
3 李學(xué)金;英語動(dòng)物名詞的性別[J];大學(xué)英語;1991年03期
4 黃建濱;;淺談?dòng)米鲃?dòng)詞的動(dòng)物名詞[J];英語知識;1994年10期
5 趙德春;;再談?dòng)⒄Z習(xí)語中的動(dòng)物名稱[J];英語知識;1997年05期
6 徐義云;;淺談動(dòng)物名詞的修辭作用[J];宜春師專學(xué)報(bào);1998年01期
7 潘華英;;動(dòng)物名詞與英漢文化差異[J];初中生之友;2007年29期
8 卜繼琴;;動(dòng)物名詞及其文化喻意[J];青蘋果;2008年02期
9 張新民;英語交際中動(dòng)物名詞隱喻的巧用[J];大學(xué)英語;2001年02期
10 席麗莉;Вынуть,выта щить,изв лечь,вытянуть辨析[J];俄語學(xué)習(xí);2002年06期
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條
1 本報(bào)見習(xí)記者 范昕;聽語言學(xué)者“正說”流行語[N];文匯報(bào);2009年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前4條
1 王薇;名詞動(dòng)用的認(rèn)知修辭研究[D];上海外國語大學(xué);2008年
2 黎金娥;英語核心詞研究[D];華中科技大學(xué);2011年
3 任永軍;先秦漢語的意合語法及其發(fā)展[D];山東師范大學(xué);2010年
4 李泰洙;《老乞大》四種版本語言研究[D];中國社會(huì)科學(xué)院研究生院;2000年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 謝真真;英漢動(dòng)物名詞名詞動(dòng)用研究[D];上海外國語大學(xué);2012年
2 靳海強(qiáng);古今漢語名詞動(dòng)用比較研究[D];延邊大學(xué);2011年
3 趙園園;英漢名詞動(dòng)用的認(rèn)知轉(zhuǎn)喻研究[D];杭州師范大學(xué);2012年
4 王寧;俄語中的動(dòng)植物名詞涵義[D];上海外國語大學(xué);2009年
5 洪丹鳳;基于語料庫的名轉(zhuǎn)動(dòng)詞現(xiàn)象研究[D];北京交通大學(xué);2011年
6 馮娟;從認(rèn)知語言學(xué)角度解析現(xiàn)代漢語名詞動(dòng)用現(xiàn)象[D];湖南大學(xué);2007年
7 張啟文;英漢動(dòng)植物名詞民俗語義對比研究[D];華東師范大學(xué);2007年
8 曹燕;《爾雅》動(dòng)物專名研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2007年
9 付婷;樟樹方言的詞綴研究[D];江西師范大學(xué);2006年
10 馮金娥;現(xiàn)代漢語表人的“老X”結(jié)構(gòu)的多角度考察[D];華中師范大學(xué);2008年
本文編號:1957319
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1957319.html