天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

中級水平韓國留學(xué)生漢語語篇指稱現(xiàn)象偏誤分析

發(fā)布時間:2018-05-16 02:38

  本文選題:中級水平 + 韓國留學(xué)生 ; 參考:《東北師范大學(xué)》2012年碩士論文


【摘要】:在實際的對外漢語教學(xué)過程中,我們會發(fā)現(xiàn),留學(xué)生在完成了漢語初級階段的學(xué)習(xí),進入中級階段學(xué)習(xí)后,篇章層面的問題越顯突出。在搜集到的中級水平韓國留學(xué)生漢語作文語料中,我們發(fā)現(xiàn),留學(xué)生寫出來的文章沒有大的語法問題,但是讀起來會讓人覺得別扭,不通順,給人感覺怪怪的。由此看來,我們認為留學(xué)生在進入中級階段后,開始進入語篇學(xué)習(xí)。而學(xué)習(xí)者對語篇學(xué)習(xí)比較陌生,在語篇連貫方面存在一定問題。而在這些問題中,留學(xué)生如果能更好的掌握指稱類型詞語,對于語篇學(xué)習(xí)會有更加積極的影響。也就是說,如果能找到學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語篇的障礙,并且查出原因,找到解決的方法,也會使留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的積極性上升,對漢語知識掌握程度得到加強。為此,本論文以指稱類型為主要研究內(nèi)容,對中級水平韓國留學(xué)生的漢語語篇問題進行分析,希望為對外漢語教學(xué)做點貢獻。本文主要有四個部分組成: 第一章,緒論。首先描述了選題意義和價值;其次,分析了研究現(xiàn)狀,從語篇研究和偏誤分析兩個方面考察;再次,介紹了研究目標(biāo)、方法及語料的來源;最后界定了“中級水平”和“語篇”兩個概念。 第二章,中級水平韓國留學(xué)生指稱類型使用情況分析。通過對中級水平韓國留學(xué)生語料進行整理分析,統(tǒng)計了留學(xué)生漢語語篇中的五種指稱類型詞語的正確用例和錯誤用例。 第三章,中級水平韓國留學(xué)生指稱偏誤表現(xiàn)及其原因分析。通過對中級水平韓國留學(xué)生作文語料的整理分析,用偏誤理論入手,總結(jié)出了四種偏誤原因:指稱代詞指代不明確,零形式使用缺失,時間指稱詞語使用不當(dāng),指稱代詞“這”“那”的誤用。通過偏誤總結(jié)找出偏誤歸因,主要有三個方面:母語負遷移,目的語影響,,教師教學(xué)策略。 第四章,結(jié)語。首先是從本文的研究結(jié)論,其次是對教學(xué)的啟示及存在的問題。
[Abstract]:In the actual process of teaching Chinese as a foreign language, we will find that the problems at the text level become more and more prominent after the foreign students have completed the primary stage of learning Chinese and entered the intermediate stage of learning. In the collected Chinese composition data of the intermediate level Korean students, we find that the articles written by the foreign students have no big grammatical problems, but they can make people feel awkward, not smooth, and make people feel strange. From this point of view, we think that after entering the intermediate stage, foreign students begin to study in discourse. However, learners are unfamiliar with text learning and have some problems in text coherence. Among these problems, if foreign students can master reference type words better, they will have a more positive effect on discourse learning. That is to say, if we can find out the obstacle of learners' learning text, find out the reasons and find out the solution, it will also increase the enthusiasm of foreign students to learn Chinese and strengthen their mastery of Chinese knowledge. Therefore, this thesis focuses on reference types and analyzes the Chinese discourse problems of Korean students at intermediate level, hoping to contribute to the teaching of Chinese as a foreign language. This paper consists of four parts: Chapter one, introduction. Firstly, it describes the significance and value of the selected topic; secondly, it analyzes the current situation of the research, including textual research and error analysis; thirdly, it introduces the research objectives, methods and the source of the corpus. Finally, it defines the concepts of "intermediate level" and "text". The second chapter analyzes the use of reference types in intermediate level Korean students. The correct use cases and wrong use cases of five kinds of reference type words in Chinese discourse of foreign students are analyzed by analyzing the corpus of Korean students at intermediate level. The third chapter, the intermediate level Korean foreign students reference error performance and its cause analysis. By analyzing the composition data of Korean students at intermediate level and using the error theory, this paper sums up four kinds of errors: the reference pronoun is not clear, the zero form is missing, and the time reference is not used properly. The misuse of the referential pronoun "this" and "that". There are three main ways to find out the attribution of bias through the conclusion of error: negative transfer of mother tongue, target language influence and teacher teaching strategy. Chapter four, conclusion. The first is the conclusion of this paper, and the second is the enlightenment to teaching and the existing problems.
【學(xué)位授予單位】:東北師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H195

【參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前8條

1 陳晨;英語國家學(xué)生學(xué)習(xí)漢語在篇章連貫方面的常見偏誤[J];四川大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2005年03期

2 袁博平;;第二語言習(xí)得研究的回顧與展望[J];世界漢語教學(xué);1995年04期

3 高寧慧;;留學(xué)生的代詞偏誤與代詞在篇章中的使用原則[J];世界漢語教學(xué);1996年02期

4 劉月華;;關(guān)于敘述體的篇章教學(xué)——怎樣教學(xué)生把句子連成段落[J];世界漢語教學(xué);1998年01期

5 楊翼;;從排序看漢語學(xué)習(xí)者的局部連貫障礙[J];世界漢語教學(xué);2000年01期

6 曹秀玲;;韓國留學(xué)生漢語語篇指稱現(xiàn)象考察[J];世界漢語教學(xué);2000年04期

7 黃南松;;現(xiàn)代漢語的指稱形式及其在篇章中的運用[J];世界漢語教學(xué);2001年02期

8 王志;;篇章代詞“它”用法探析[J];世界漢語教學(xué);1998年03期

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條

1 肖艷;中高級階段越南學(xué)生漢語常用篇章銜接手段偏誤分析[D];廣西民族大學(xué);2010年

2 王瑤;從指稱類型考察中高級階段越南留學(xué)生的語篇連貫性問題[D];廣西師范大學(xué);2004年



本文編號:1895094

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1895094.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶b6eb2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com