轉(zhuǎn)喻的感受質(zhì)分析
本文選題:轉(zhuǎn)喻 + 感受質(zhì); 參考:《哈爾濱理工大學(xué)》2012年碩士論文
【摘要】:在傳統(tǒng)意義上,轉(zhuǎn)喻被認(rèn)為是一種修辭方式。認(rèn)知語言學(xué)最近從一個新的角度對轉(zhuǎn)喻進行了新的分析。學(xué)者們認(rèn)為轉(zhuǎn)喻是一種人們用于概念化這個世界的基本的工具,它往往存在于我們的語言使用和思想當(dāng)中(LakoffJohnson,1980/2003:3)。其中最重要的傳統(tǒng)轉(zhuǎn)喻理論包括:Lakoff的(ICM)理想化認(rèn)知模型(1987), Langacker的認(rèn)知參照點模型(1993),KovecsesRadden的心理進入途徑理論(1999),這些使得轉(zhuǎn)喻在其他的語言學(xué)學(xué)科有一個穩(wěn)固的基礎(chǔ),在此之中言外轉(zhuǎn)喻在間接言語行為的使用是一個新生的高層次轉(zhuǎn)喻。在這里,鄒春玲將轉(zhuǎn)喻劃分了三個階段:A代B,A是B, A通過B而知(Zou Chunling,2009)。 本項研究的目的是使用感受質(zhì)來分析轉(zhuǎn)喻,是來發(fā)掘轉(zhuǎn)喻和感受質(zhì)之間的關(guān)系并且來找出一個新的方法來分析轉(zhuǎn)喻。在這篇論文中,作者將充分利用感受質(zhì)作為理論框架并結(jié)合一些漢語現(xiàn)象來分析轉(zhuǎn)喻。這篇論文所采用的分析方法是基于材料的一種分析方法,這種分析方法是一個定性的并且結(jié)合假設(shè)論證的過程的研究方法。這里所謂的假設(shè)可以這樣來表達(dá):通過感受質(zhì)分析轉(zhuǎn)喻我們可以在轉(zhuǎn)喻方面對轉(zhuǎn)喻得到一個更好的理解。大多數(shù)的分析材料來自于現(xiàn)代文學(xué)作品,這些文學(xué)作品可以保證分析過程的真實性;谶@種典型語言學(xué)分析方法和研究過程,,本篇論文試圖達(dá)到它所預(yù)期的目標(biāo)并且努力達(dá)到一些理論上的提升。 總而言之,如果人們可以理解感受質(zhì),那么感受質(zhì)將幫助人們來獲得溝通者的語言含義,人們可以獲得一個詞或者是其他的語言學(xué)表達(dá)作為轉(zhuǎn)喻一些在特殊語境下的隱含的含義。這篇論文的目的也正在于此。
[Abstract]:In the traditional sense, metonymy is regarded as a rhetorical method. Cognitive linguistics has recently made a new analysis of metonymy from a new perspective. Scholars believe that metonymy is a basic tool used by people to conceptualize the world, and it often exists in our language use and thought, Lakoff Johnson / 1980 / 2003: 3: 3. The most important traditional metonymy theories include the idealized cognitive model of: Lakoff (1987), the cognitive reference point model of Langacker / 1993 / 1993 / KovecsesRadden's approach to mental access theory / 1999 / 99, which makes metonymy have a solid foundation in other linguistic disciplines. The use of metonymy in indirect speech act is a new high-level metonymy. Here, Zou Chunling divides metonymy into three stages: a generation BA is B, A through B knows Zou Chunlingng 2009. The purpose of this study is to explore the relationship between metonymy and receptivity and to find a new way to analyze metonymy. In this paper, the author makes full use of receptivity as a theoretical framework and analyzes metonymy with some Chinese phenomena. The analytical method used in this paper is a material based analysis method, which is qualitative and combined with the process of hypothetical argumentation. The hypothesis can be expressed as follows: we can get a better understanding of metonymy in terms of metonymy by analyzing metonymy. Most of the analytical material comes from modern literature, which ensures the authenticity of the analysis process. Based on this typical linguistic analysis method and research process, this paper attempts to achieve its expected goal and try to achieve some theoretical improvements. All in all, if people can understand sensory quality, it will help them to get the meaning of the communicator's language. One can get a word or other linguistic expression as metonymy some implied meaning in a particular context. This is precisely the purpose of this paper.
【學(xué)位授予單位】:哈爾濱理工大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H05
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 周北海;概稱句本質(zhì)與概念[J];北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2004年04期
2 徐盛桓;;心智哲學(xué)與認(rèn)知語言學(xué)創(chuàng)新[J];北京科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年01期
3 蔡曙山;;20世紀(jì)語言哲學(xué)和心智哲學(xué)的發(fā)展走向——以塞爾為例[J];河北學(xué)刊;2008年01期
4 鄒春玲;張建;;轉(zhuǎn)喻與指類[J];黑龍江科技信息;2011年25期
5 劉高岑;;當(dāng)代心智哲學(xué)的演變和發(fā)展趨向[J];河南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年01期
6 黃燕妮;;簡析轉(zhuǎn)喻類型及認(rèn)知機制[J];湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版.素質(zhì)教育研究);2008年03期
7 董成如;轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知解釋[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2004年02期
8 徐盛桓;;說“拈連”[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2007年04期
9 鄒春玲;黃秀華;;基于自主—依存框架的詩詞生成分析[J];商業(yè)經(jīng)濟;2008年17期
10 鄒春玲;劉暢;;基于模型的會話含意的生成[J];商業(yè)經(jīng)濟;2008年18期
本文編號:1890045
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1890045.html